Me he hecho con un lote de cintas beta con cosas que parecen ser de entre 1983 y 1987. Aunque en aquella época no se estilaba poner el logotipo de la cadena, he podido comprobar que hay grabaciones de cinta original a cinta original (con los mensajes de "no copies esta cinta" previos a la película), grabaciones de TVE (con incluso la aparición de un rombo en el caso de "Cabaret" o el logotipo de la cadena en el programa del campeonato de Mates de Baloncesto del 87) y grabaciones de TV3 (TV3 sí solía poner el logo unos 10 segundos cada varios minutos). Os dejo el "listado" (bueno, las fotos) de las cintas que tengo, en primer lugar por si hubiese algo que pudiese ser interesante de rescatar. A primera vista me parece que no; quizá los doblajes de las películas catalanas que son bastante antiguas, porque las castellanas entiendo que deben existir ya todas en otros formatos. Y en segundo, querría ver si podéis ayudarme a ubicar en el tiempo las 2 primeras cintas de arriba donde pone "Santa Teresa" 1 y 2. Según he podido comprobar, es esto: https://es.wikipedia.org/wiki/Teresa_de_Jes%C3%BAs_(pel%C3%ADcula) Hay 4 episodios por cinta, de modo que deduzco que es la versión completa de la serie, y ahí dice que se estrenó el 12 de Marzo de 1984 y su última emisión fue el 30 de Abril del mismo año. ¿Puede ser que no la reemitieran nunca más en aquellos años? Tras mirar casi todas las cintas, me encontré que ninguna excepto esas dos tenían señal de teletexto alguna. Esperaba almenos que la cinta de "Mates del 87" tuviese algo, pero como el horario de emisión del mismo era reducido, no tuve esa suerte. Sin embargo, en las dos cintas de "Santa Teresa" sí hay señal de Teletexto... pero ésta es totalmente indescifrable. He podido leer en internet que las primeras pruebas se hicieron en 1982 así que podría ser también una emisión en pruebas, como la que encontré en un episodio de Heidi emitido en 1987. Pero por desgracia, en estas cintas es como si se usara una codificación distinta a la usada a partir de las pruebas de 1987. Según esta noticia de 1982: https://elpais.com/diario/1982/05/12/radiotv/390002403_850215.html Cita: Las primeras ideas e iniciativas surgieron en Suecia y en Estados Unidos, pero la primera configuración y transmisión del teletexto fue realizada por la televisión estatal inglesa, la BBC. Contemporáneamente se desarrollaron otros sistemas que tenían la misma finalidad, como el "antiope" francés, el "telidon" canadiense y el sistema japonés. El Ente Público Radiotelevisión Española ha adoptado, en esta etapa experimental, el sistema francés ("antiope"), que se desarrolló en 1974, pero con grandes variaciones. En todo caso, parece ser que la intención de Radiotelevisión Española es acomodarse a las normas internacionales. Así que lo que querría, básicamente, es tratar de confirmar si esas grabaciones son de la emisión de 1984 y así poder quizá asumir que, efectivamente, su teletexto está codificado en un formato anterior, pues sospecho que podría ser lo que aparece en este video (también de 1984): https://www.youtube.com/watch?v=cAHX2eRVAwE&t=811s |
¿"Dubabo"? |
Escrito originalmente por @Xerinola17 ¿Podéis echarme una mano para buscarlo en hemerotecas o TP? Lunes 12 de marzo del 84... si hasta fue portada de "T-P" (pero con el título alternativo de "Castillo interior") http://hemeroteca.lavanguardia.com/[....]4/03/12/pagina-46/32835632/pdf.html Escrito originalmente por @Xerinola17 ¡Bieeeeeeeeen! |
Escrito originalmente por @Xerinola17 Qué raro, eso del título alternativo. El titulo lo aclara el TP correspondiente. TELEPROGRAMA-N-937-del-19-al-25-de-marzo-de-1984 Cita: Lo de la peli de Grace Kelly, ¿tiene algún interés? ¿No, no? (como veo que pones un emoticono contento xD) A mi no me importaría, no. |
Parece ser que, "La historia de Grace Kelly" tiene dos doblajes, el de su edición en vídeo (del año 85) y el de su emisión en TVE-2 en "Estrenos TV" (del año 86). En aquella época TVE no solía re-aprovechar los doblajes que se hacían en vídeo, una extraña costumbre que tenían. Sospechamos que el D. V. D. de Llamentol lleva el doblaje de vídeo. Me he puesto contento porque daba por perdido el doblaje de TVE. ¡Lo raro es que ninguno de los dos doblajes tiene ficha! |
Escrito originalmente por @santxe Parece ser que, "La historia de Grace Kelly" tiene dos doblajes, el de su edición en vídeo (del año 85) y el de su emisión en TVE-2 en "Estrenos TV" (del año 86). En aquella época TVE no solía re-aprovechar los doblajes que se hacían en vídeo, una extraña costumbre que tenían. Sospechamos que el D. V. D. de Llamentol lleva el doblaje de vídeo. Me he puesto contento porque daba por perdido el doblaje de TVE. ¡Lo raro es que ninguno de los dos doblajes tiene ficha! Estoy bajando una copia DVDrip del Emule, posiblemente con el doblaje del video (por el titulo lo digo) Pero, si a mi tambien me interesa la copia de tve |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |
Temas similares |
No se han encontrado temas similares |