x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · TV Classics
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · Siguiente
62 mensajes. Página 3 de 7

Usuario pre-VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 186
Desde: 12/Ago/2017
·
#21 · ·

Si la de "Alicia en el pais de las maravillas" es la de Disney y tiene los créditos en español, me interesa mucho, por favor.


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 242
Desde: 20/Sep/2012
·
#22 ·
Escrito originalmente por @santxe

"Escarlata y negro" es la mini-serie de Gregory Peck. Año 91 seguramente.

Cuando la estrenó TVE en el año 84, la tituló "Púrpura y negro", pero cuando la repuso Antena-3 en el 91, le cambió el título porque en la edición de vídeo también se lo habían cambiado.

Creo que todas estas cintas son de entre 1984 y 1987, 88 si me apuras (pero creo que no), así que descartaría que haya nada que sea de las cadenas privadas: por ahora sólo he visto copias de cintas originales, TVE y TV3 (y quizá TV2, pero la ausencia de logos no ayuda a saberlo).

En el caso de "Escarlata y negro", antes de empezar sale el logo "Inter Video España Presenta" con un caracol, así que todo apunta a que esta es una copia de una peli de videoclub:
https://www.todocoleccion.net/cine-[....]negro-1983-ive-videoclub~x142261330

Al salir el título "The Scarlet and the Black" narran el título "Escarlata y Negro" y sí, es la película de Gregory Peck y Christopher Plummer. Si no he entendido mal, esto no es una miniserie, es una película, no confundir con la miniserie de 1993 de Ewan McGregor y Rachel Weisz (según wikipedia).

Escrito originalmente por @dcine-esp

Si la de "Alicia en el pais de las maravillas" es la de Disney y tiene los créditos en español, me interesa mucho, por favor.

Es la de Disney de dibujos, pero también debe ser copiada de videoclub, y lamento decirte que tanto los créditos de inicio como de final están todos en inglés. Sólo cuando aparece el título de la película aparece un rétulo / subtítulo amarillo encima con el título en español.

Probablemente sea una copia de esta edición: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]-disney-dibujos-ojo-beta~x122046619

Curiosamente en la pegatina de mi cinta pone "57 minutos" mientras que en la original pone "75 minutos". Parece ser que alguien se dislexicó un poco al copiarlo.

¿Existe una versión con los créditos en español? ¿Para dónde se usó? ¿Cines? ¿TVE?

¿Esto pasa con más pelis de Disney previas a cuando empezaron a traducir todos y cada uno de los textos de las pelis a todos los idiomas?


Usuario pre-VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 186
Desde: 12/Ago/2017
·
#23 ·
Escrito originalmente por @Xerinola17
Escrito originalmente por @dcine-esp

Si la de "Alicia en el pais de las maravillas" es la de Disney y tiene los créditos en español, me interesa mucho, por favor.

Es la de Disney de dibujos, pero también debe ser copiada de videoclub, y lamento decirte que tanto los créditos de inicio como de final están todos en inglés. Sólo cuando aparece el título de la película aparece un rétulo / subtítulo amarillo encima con el título en español.

Probablemente sea una copia de esta edición: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]-disney-dibujos-ojo-beta~x122046619

Curiosamente en la pegatina de mi cinta pone "57 minutos" mientras que en la original pone "75 minutos". Parece ser que alguien se dislexicó un poco al copiarlo.

¿Existe una versión con los créditos en español? ¿Para dónde se usó? ¿Cines? ¿TVE?

¿Esto pasa con más pelis de Disney previas a cuando empezaron a traducir todos y cada uno de los textos de las pelis a todos los idiomas?

Existe, se hizo para cines, en doblaje wiki hay unas capturas de una copia con los créditos traducidos, pero no tengo ni idea de donde procede:

https://doblaje.fandom.com/es/wiki/[....]_pa%C3%ADs_de_las_maravillas_(1951)

Y no es la única, hubo varias pelis que llevaban los créditos en español en ediciones domésticas, como "La bella durmiente" ( https://www.youtube.com/watch?v=afr6qEMkYiU ) o emitidas por televisión, como la de Dumbo ( https://www.youtube.com/watch?v=5uEplykMX6s ) en el pase por TVE en 1996


Usuario pre-VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 134
Desde: 18/Ene/2017
·
#24 ·

Muchas gracias por toda esta info, videos y links. Sois la reossstia :D

A mi m interesaria conseguir el concurso de mates del 87 jejej soy muy basketbolero

y si se pudieran pillar los anuncios de tv q traen esas cintas...

soy de barcelona ciudad y podria ayudar a capturar... y de paso comentar metodos de captura y tal...

Xerinola, si quieres contactame en privado o por aqui y hablamos :)


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 242
Desde: 20/Sep/2012
·
#25 · ·

¡Yo también soy de Barcelona! Y no tendría problema en hacer intercambios de cintas. Este lote de betas me lo agencié porque las etiquetas de "dibuixos" en catalán me tenía mosca y tenía curiosidad. Al final resultaron ser cortos de Disney en latino, pero como decimos en catalán: "qui no arrisca, no pisca!". Y alguna joyita ha aparecido por ahí, así que no me quejo del todo.

El concurso de Mates de ese mismo año he visto que está incompleto en youtube. Tengo intención de capturarlo, aunque en mi cinta tampoco está completo, debo decir, pero sí hay un fragmento más largo y se podría sacar mejor calidad.

https://www.youtube.com/watch?v=zNSincnQikU

Lo capturó un tal Mario VHS que, aunque no le conozco, tiene muchísimos videos de cosas antiguas, pero no acabo de comprender por qué todo lo sube con una calidad un tanto pobre. No sé si lo hace a propósito y él tiene copias buenas o su video/sistema de captura no son los mejores.

En cuanto a anuncios, las cintas beta que tengo apenas tienen ninguno y cuando aparecen en algún VHS suelo capturarlos. Quien grabó las películas estas Beta se encargó de parar la cinta cuando los anuncios, y en las que son copias de originales obviamente directamente no había.

Mi método de captura, si es sólo para rescatar doblajes y se puede conseguir una imagen dvdrip o bluray mejor, consiste en usar el reproductor de video (sea el VHS o el Beta) conectado por RCA al PC y ahí capturando la señal de audio ajustando los volúmenes segun cada cinta en sí. En el caso de los VHS, intento capturar siempre la pista HiFi (si la hay) para mantener el Stereo, Nicam o por lo menos la mejor calidad posible, pero si no hay esa pista, pues toca hacerlo con la pista mono. A veces cintas que sí traían esa pista están tan dañadas que no queda otra que usar la mono, como me pasó con Peraustrinia 2004.

Si hay que capturar también el video, usando las mismas conexiones capturo en formato sin compresión lossless a 768x576 para posteriormente convertir a MKV o MP4 con compresión x264 o x265, a 720x576 de resolución y a 50fps desentrelazando con Avisynth y QTGMC (que creo que es de los mejores desentrelazadores gratuitos que existen para convertir el entrelazado de 25 fps a progresivo de 50).

En todos estos casos, si el doblaje es algo "único" en el sentido de que no existen más copias en internet, suelo dejarlo en formato FLAC, pero en el caso de anuncios, programas o si capturo los mates del 87 suelo optar por una compresión tipo ACC.

Para capturar teletextos (como explico en este hilo): https://mangaclassics.mboards.com/825757/13120082-el-teletexto/ capturo la señal de video por RCA en el caso del Beta o por S-VHS en el caso del VHS (se ve en blanco y negro pero mejor definido que por RCA normal, y para el teletexto es irrelevante el color ya que son puntos blancos y negros pero sí lo es la definición) con un ordenador con Linux que luego la procesa para convertirlo a archivos .t42, que es el estandar de ficheros de teletexto que usan los archivistas.

Y esto es un poco todo lo que puedo extraer de las cintas. Creo que después de eso poca cosa de interés puede quedar en ellas xD

Si tienes cintas antiguas (ya sean VHS o Beta, pues no tengo reproductor de V2000) me interesa también que colaboremos, ¡pues es posible que tengas teletextos interesantes! Busco sobretodo emisiones experimentales, primeras emisiones, etc.

¿Qué métodos usas tú?


Usuario pre-VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 134
Desde: 18/Ene/2017
·
#26 ·

Estas hecho un profesional !! :D

Yo directamente lo grabo en un dvd de sobremesa y con el pc recorto usando VideoRedo para limpiar "colas" y no tener que recomprimir...

Que capturadora utilizar para hacerlo directamente en RAW ?

No entiendo pq se te ve en blanco y negro cuando capturas por S-VHS.

Tengo bastantes cintas Beta del Mundial 82 de futbol... y algunos capitulos del Batman de dibujos que emitio Tv3 en el año 1985... y tmb un par o 3 de capitulos de Inspector Gadget de ese mismo año emitidos por TVE...

No querria "ensuciar" el hilo con una conversacion entre tu y yo... no se, si podria molestar o aburrir a los otros compis...

Si quieres podemos seguir por whatsapp? :P


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 242
Desde: 20/Sep/2012
·
#27 ·

Donde dije RAW quería decir con compressión lossless, en este caso en un un codec llamado Lagarith.

Bueno, son muchos años capturando cosas tratando siempre de conseguir la mejor calidad posible, sobretodo para cosas de las que solo hay una copia en el mundo (videos caseros, de viajes, etc). Grabar directamente en DVD supongo que es usar el formato MPEG2, y en general procuro evitar cualquier tipo de compresión que afecte a la imagen en la captura. De todos modos evidentemente cada uno encuentra su equilibrio entre el tiempo invertido y la calidad que le interesa conseguir :)

Mañana si ha terminado de comprimirse te subo el concurso de mates (que al final está casi entero!)

Te intento contactar por MP, a ver si el foro nos deja

(O mejor mándame un mp tu, que yo ahora desde el móvil no puedo acceder a los mps sin la contraseña, y no la recuerdo 😅😅)


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 242
Desde: 20/Sep/2012
·
#28 · ·

Aquí tenéis el "maravilloso" concurso de Mates del 87. ¡He de decir que lo he disfrutado mientras lo capturaba!

https://youtu.be/Aq67aRD1fzI

Para verlo en todo su explendor, aseguraos de que se reproduce en 720p50, que si no no se ve a 50 frames como debe.

Está casi completo, faltaba algún trocito del final y la entrega de premios (si es que la hubo) y he cogido un minuto que yo no tenía del video que había en youtube. Como documento histórico no deja de estar curioso :)

Si alguien quiere alguna otra cosa de las cintas, ¡decídmelo!


Usuario pre-VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 134
Desde: 18/Ene/2017
·
#29 ·
Escrito originalmente por @Xerinola17

Aquí tenéis el "maravilloso" concurso de Mates del 87. ¡He de decir que lo he disfrutado mientras lo capturaba!

https://youtu.be/Aq67aRD1fzI

Para verlo en todo su explendor, aseguraos de que se reproduce en 720p50, que si no no se ve a 50 frames como debe.

Está casi completo, faltaba algún trocito del final y la entrega de premios (si es que la hubo) y he cogido un minuto que yo no tenía del video que había en youtube. Como documento histórico no deja de estar curioso :)

Si alguien quiere alguna otra cosa de las cintas, ¡decídmelo!

Muchisimas gracias !! Esta estupendooo :)


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 21.314
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#30 ·

"El fill d'Alí Babà" y "La dona de vermell" se estrenaron en TV3 el 11 de septiembre de 1986 (3r. aniversario del estreno del canal) (Hemeroteca de "La Vanguardia")

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · Siguiente
62 mensajes. Página 3 de 7
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · TV Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 19:31 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares