Versión imprimible del tema: La serie de 1979 de Los cinco de Enid Blyton, y otras anécdotas de Los cinco
URL: https://mangaclassics.mboards.com/858150/6515844-la-serie-de-1979-de-los-cinco-de-enid-blyton-y-otras-anecdotas-de-los-cinco/

De la comunidad de foros: MANGA CLASSICS
URL: https://mangaclassics.mboards.com


Autor: papa_cartwright, 23/May/2007, 15:24


O "Famous Five". Aquesta sèrie es va emetre a TVE-2 a mitjans dels 80. Em sona que era una reposició i que ja es va emetre a TVE-1 a mitjans dels 70 (dins "Un globo dos globos tres globos"?). M'equivoco? Es possible que, sent una sèrie juvenil, es doblés a Barcelona?


Autor: AlfonsM, 24/May/2007, 00:34


Sí, la serie de Los Cinco se emitió primeramente por TVE-1 aunque no a mediados de los setenta, sino a finales de la misma década, en 1979, efectivamente dentro del programa "Un globo, dos globos, tres globos".  Incluso aún conservo un volumen editado por Juventud, "Los Famosos Cinco", publicado por esa misma época, que contiene tres aventuras de los Cinco ilustradas con fotogramas de la serie. Desconozco donde se dobló.
Antes de esa serie yo recuerdo que a principios de los 70 se estrenaron en los cines españoles dos largometrajes adaptando los mismos personajes, "Los Cinco se ven en apuros" y "Otra aventura de los Cinco"; yo los ví ambos en su día. Se trataba de coproducciones germano-danesas; de hecho, recuerdo asimismo que ambas películas tenían un ambiente bastante norte-europeo (casas, paisajes, uniformes de los policías...) que chocaba un tanto con el ambiente típicamente británico de las novelas originales de doña Enid Blyton.


Autor: papa_cartwright, 25/May/2007, 13:23


Fantàstic! Jo també recordo aquestes pel·lícules, pero a mí em sonaven estrenades a Espanya després de l'emisió de la sèrie per TV, aprofitant la seva popularitat. Ara a la IMDB he comprovat que en realitat es van filmar molt abans de la sèrie britànica.


Autor: santxe, 27/May/2007, 13:07


Yo recuerdo "Los cinco" o "Los famosos cinco" en su pase televisivo de 1987 (¿qué habrá sido de Jenny Thanisch?) y creo que la voz que decía el título era la misma que hacía la introducción del "Equipo A" (ya sabéis, "en 1972, cuatro de los mejores hombres del ejército americano que formaban un comando..." por si os sirve de algo).


Autor: papa_cartwright, 28/May/2007, 15:19


Aquesta veu era la de Federico Guillén (també feia de Charlie al doblatge original de "Los ángeles de Charlie" a la mateixa época); això vol dir que "Los cinco" es va doblar a Madrid.


Autor: User 2009795, 03/Jul/2008, 15:26


Escrito originalmente por AlfonsM
Sí, la serie de Los Cinco se emitió primeramente por TVE-1 aunque no a mediados de los setenta, sino a finales de la misma década, en 1979, efectivamente dentro del programa "Un globo, dos globos, tres globos".  Incluso aún conservo un volumen editado por Juventud, "Los Famosos Cinco", publicado por esa misma época, que contiene tres aventuras de los Cinco ilustradas con fotogramas de la serie. Desconozco donde se dobló.
Antes de esa serie yo recuerdo que a principios de los 70 se estrenaron en los cines españoles dos largometrajes adaptando los mismos personajes, "Los Cinco se ven en apuros" y "Otra aventura de los Cinco"; yo los ví ambos en su día. Se trataba de coproducciones germano-danesas; de hecho, recuerdo asimismo que ambas películas tenían un ambiente bastante norte-europeo (casas, paisajes, uniformes de los policías...) que chocaba un tanto con el ambiente típicamente británico de las novelas originales de doña Enid Blyton.

Alfons, se dobló en Madrid. La niña más pequeña que hacía el personaje de Ann (en los libros Ana) estaba doblada por Matilde Vilariño.
Del largo "Los cinco se ven en apuros" conservo dos vinilos con la banda sonora de la película. El perro Tim era un pastor alemán. Desde luego no era el chucho que describía en los libros Enid Blyton.


Autor: User 2009795, 03/Jul/2008, 22:00


Se me olvidó comentar que el perro Tim, o Timmy como lo llamaban en la serie, en la serie que se emitió en el 79, era de la raza border-collie. La misma raza de perro que salía en "Babe, el cerdito valiente".

Y el tema principal de la serie lo cantaba Enrique, el de "Enrique y Ana".


Autor: santxe, 05/Jul/2008, 09:36


¿Jenny Thanisch estaba doblada por la abeja Maya?


Autor: User 2009795, 05/Jul/2008, 20:06


Poz zi. Recuerdo que a mi también se hizo raro cuando escuché a Matilde y llegué a pensar "Dios mio, no puede ser que pongan para la niña". Pero si, si fue ella. De ahí que se me quedase la actriz que doblaba a la niña.


Autor: Onio2008, 26/Ago/2008, 23:40


Un cordial saludo:

Para los interesados en saber que fue de los actores de la serie (1978-79)

Marcus Harris (Julian) es concejal en su municipio y se dedica a los negocios, suele acudir cada año a la celebración de Dia de Blyton con los fans de la serie (que aun quedan), encontrareis fotos suyas recientes en google y en la Blyton Society que organiza el evento anual, el de este año ya se celebró.

Gary Russell (Dick) tambien acude frecuentemente al evento anual, participa cuando puede en algun foro sobre los Cinco y es autor de numerosos libros de exito del Dr Who asi como de "El arte en El Señor de los Anillos" donde analiza los estilos artísticos usandos en las peliculas. Para charlar con él apuntarse a la Blyton Society y entrar en el foro.

Ambos se hacen fotos con los fans y firman autógrafos, atienden con gran simpatía a todos hasta que alguien mete la pata y les pregunta por Michelle.

Jenifer Tanish (Ana) es actualmente profesora de enseñanza básica, no ha acudido a ningún evento.

Michelle Gallagher (Jorge) falleció en 2000 en trágicas circunstancias.

El perro tambien ha fallecido, como era de suponer dado que no suelen vivir mas de 20 años.

Y como novedad en exclusiva:

Se ha encontrado el manuscrito escrito a máquina del libro 22 de Los Cinco, está sin terminar, consta de 90 páginas, un 75%, en papel corriente no demasiado bien conservado, presenta un boceto de ilustración de un tal Joan Coo**e sin que haya forma de leer las dos letras que faltan y evidentemente está en inglés.

 El problema es que al examinarlo no todos lo consideran auténtico de la autora, hay quien afirma (yo entre ellos) que es más falso que un billete de 3, 25 euros del año 90.

Pero eso ya lo dije en la página 2, bueno en pocos días resolveremos el misterio del manuscrito del libro 22, si es auténtico o falso.


Autor: calros, 27/Ago/2008, 16:29


Onio, ya veo que eres una eminencia en el tema, quizás tengas alguna grabación en VHS de la serie original de cuando se emitió en 1987 con su doblaje castellano?


Autor: Onio2008, 28/Ago/2008, 00:46


Pues solo tengo los VHS originales (en inglés) comprados en la Blyton Society en el 2005 cuando se celebró el evento anual, y más que nada los compré porque como es habitual estaban en el evento Marcus Harris y Gary Russell (Julian y Dick en 1978-79) y aproveché para que los firmaran.

Tengo copia en CD (divx).

Actualmente se está intentando recoger firmas para que Chorion que es la propietaria de los derechos autorice una edición doblada al castellano.

Por cierto, si se os ocurre ir al evento del 2009, aparte de visitar la casa de Enid Blyton, ver la máquina de escribir, etc, y visitar diversos lugares de interés podeis aprovechar para hincharos de auténtica cerveza de gengibre, como seguramente no os gustará (es bastante pouajosa), "bautizadla" con un 40% de Jack Danniels 12 años, cubito hielo y rodaja limón, os encantará.

Recientemente se celebró el evento de este año, 30 aniversario de la serie, en el que Gary, tan gracioso como siempre se dedicó a contar anécdotas, gamberradas, etc del rodaje de la misma y aprovechó para hacer publicidad de sus libros del Dr Who.


Autor: santxe, 28/Ago/2008, 20:33


Escrito originalmente por Onio2008

Recientemente se celebró el evento de este año, 30 aniversario de la serie, en el que Gary, tan gracioso como siempre se dedicó a contar anécdotas, gamberradas, etc del rodaje

Bienvenido Onio, pues a ver si nos cuentas algunas de esas anécdotas y gamberradas, porque cuando emitieron la serie en los 80s, circulaba por mi colegio el rumor de que durante el rodaje de la serie los cuatro niños fueron encontrados por la policía una noche en los exteriores del rodaje borrachos y en ropa interior en medio de la carretera; pero nunca se supo si pasó así o no.


Autor: calros, 29/Ago/2008, 15:59


Eso es el típico bulo que se monta en un colegio cuando se pone de moda una serie juvenil. Recuerdo que durante su primera emisión en España en los 70, en el mío surgió uno similar pero más basto que por educación no voy a reproducir aquí.


Autor: Onio2008, 29/Ago/2008, 17:59


Teniendo en cuenta que la serie se rodaba solo los fines de semana y que generalmente residian en la casa Roschild de Exbury y que tenian tutor dudo mucho que pudieran salir, llegar a varios kms a por bebidas y todo eso sin que nadie del equipo se enterara.

 Desde luego Gary nunca ha mencionado nada de eso y ahora, 30 años después no hay motivo para no decirlo si hubiese sido cierto.

Entre las anecdotas del rodaje (siempre segun Gary, yo no estuve presente), la más curiosa es que para rodar el capítulo en la laguna (Un fin de semana de los Cinco), y aunque la laguna apenas tenia sobre 1 metro de profundidad por motivos legales tuvieron que llevar los salvavidas puestos, normas legales de seguridad, y en cambio la escena que sucede en "Los Cinco se divierten" tienen que recorrer unos 20 metros por una repisa del caserón a unos 10 metros de altura sobre el suelo SIN NINGUNA medida de seguridad.

Por lo visto las autoridades pensaron que caerse al agua de 1 metro de profundidad era más peligroso que caerse de 10 metros de altura.

Los libros 1 y 19 no pudieron adaptarse ya que sus derechos aun estaban cedidos a la productora de la pelicula de 1957, y como se habia disuelto no hubo forma de saber a quien negociarlos, por lo que no se filmaron.

 Los capítulos de doble duración solían hacerse en dos fines de semana, en uno de ellos, en un faro entre una semana y la otra Michelle Galagher (Jorge) se cortó el pelo y como se notaba cantidad tuvieron que pasar a otros capitulos y esperar que volviera a crecerle para acabarlo.

 Ya seguiré con más para no hacer ésto demasiado largo.


Autor: Onio2008, 30/Ago/2008, 01:02


Bueno, a los que les encantó la serie 1978-79 hay algo que les encantará aun más y en exclusiva total.

Un fragmento de video casero de 2008 en el que Marcus Harris (Julián) se reune con Jenifer Tanish (Ana) y recuerdan anécdotas de la serie. En la reunión estaba también Gary Russell (Dick) pero como es el que lo grababa no se le ve.

Es solo una parte de la grabación completa, pero como es normal, Gary no ha mandado ciertos momentos digamos intimos entre ellos (a nadie le gusta que alguien a quien apenas ves dos dias al año en la reunion anual te vea llorar, eso se deja para gente mas intima).

Bueno, si hay alguna forma de subir aki el video, ocupa solo 3,8 megas.

Tengo tambien la foto de los 3 juntos, de 2008 asi que es reciente, están con un perro igual al de la serie, los cuatro muy sonrientes. Tambien puedo subirla.

Bueno, os pongo la foto de mayo 2008

De Izquierda a derecha

Marcus Harris (Julian), Gary Rusell (Gary) y Jeniffer Tanish (Ana), el perro lo buscaron igual a la serie para hacerse la foto, es lo más parecido que se podía conseguir 30 años después de la serie.


Autor: calros, 30/Ago/2008, 10:11


Muy buenas esas anécdotas, ayuda a comprender cómo son las medidas de seguridad en una serie de TV  se agradece. :-]

Escrito originalmente por Onio2008

Los libros 1 y 19 no pudieron adaptarse ya que sus derechos aun estaban cedidos a la productora de la pelicula de 1957, y como se habia disuelto no hubo forma de saber a quien negociarlos, por lo que no se filmaron.

Pues eso sí que no lo sabía yo! Yo pensaba que las únicas versiones cinematográficas de "Los cinco" eran las pelis danesas de finales de los 60 que dijo Alfons, ahora me entero que ya se habían rodado un par en el Reino Unido en 1957 y 1964.

Escrito originalmente por Onio2008

Bueno, si hay alguna forma de subir aki el video, ocupa solo 3,8 megas.

A este foro no se pueden subir ficheros adjuntos, fue una decisión incomprensible del admin que él sabrá por qué lo deshabilitó. Pero hablando por mí, que tengo el inglés algo atragantado, ¿no sería mejor que hicieras una transcripción en castellano y la pusieras aquí en formato texto?


Autor: Onio2008, 30/Ago/2008, 15:29


Bueno, la traducción de los apenas 2 minutos de video no es lo importante, lo bueno es ver en imagen a los protagonistas en la actualidad, 30 años después reunidos de nuevo, aunque como vereis en la foto que tengo puesta lo máximo que se puede lograr es reunir a 3 de ellos y un perro similar, a todos nos hubiera gustado que la foto hubiera estado completa, pero eso es algo que nunca se podrá hacer.

Nos habría gustado tener la foto completa, sin que faltara nadie, pero eso ya no podrá ser, así que esa del 30 aniversario es lo único que se puede conseguir (con perro prestado igual al de la serie), quizás con suerte pueda haber otra con los tres juntos y otro perro para el 50 aniversario.

Por cierto, he notado un error:

El tema de la serie en castellano no lo interpretaron Enrique y Ana, el original es de Les Spurs, la versión española es de Parchis, como podeis comprobar ya que está disponible en emule y ares con otros temas de Parchis.


Autor: santxe, 31/Ago/2008, 08:30


Onio, creo que hay dos versiones del tema de "Los cinco", uno lo cantó "Parchís" y otro Enrique. El de televisión debe ser el de Enrique del Pozo.

Onio, he deshabilitado la opción de subir archivos porque nuestro servidor Miarroba sólo da problemas, pero puedes subirla a Youtube y poner el enlace como acabo de hacer yo.

Por cierto, ¿exactamente cómo murió Michelle Gallagher? En la net sólo dicen que murió pero no cómo fue la cosa.


Autor: santxe, 31/Ago/2008, 08:39


A propósito ¿no queríais saber quienes eran los dobladores de la serie? ¡PUES MIRAD ÉSTO!

Y sí, era la abeja Maya...


Autor: calros, 31/Ago/2008, 14:55


¡Es el doblaje original de Sincronía de 1979, no hay duda! :e)

Es curioso, Santxe, que recuerdes a Federico Guillén como narrador de la serie, y no a Matilde Vilariño como tu admirada Jenny Thanisch.

Marcus Harris(Julian) debe ser Pepe Carabias.

Michelle Gallagher(George) podría ser Elena de Maeztu pero no estoy seguro.

Entre las "estrellas invitadas" nada menos que Juan Antonio Gálvez, Joaquín Escola, Ana Díaz Plana, Luis Porcar, Roberto Cuenca Martínez...

Con tu permiso pasaré este video a la gente de Eldoblaje para que me confirmen a los chavales y a ver si sacan la voz de Gary Russell. Muchas gracias por el "soplo".


Autor: Onio2008, 31/Ago/2008, 17:50


Pues si, teneis razón, hay dos versiones, la de Enrique sin Ana y la de Parchis.

¿Para que leches dos versiones?

Respecto a Michelle se suicidó en el 2000, confirmado por su hijo Sean y por Gary.

Los motivos y circunstancias pertenecen a su vida privada y ni yo los conozco.

CURIOSIDADES:

 Rebuscando en los archivos de la Blyton Society hay cosas curiosas, entre ellas:

VARIOS ORIGINALES de libros de los Cinco que no se editaron y que fueron rechazados por el editorial.

Entre ellos estoy escuadriñando " Five on a hunt for treasure" que habria sido el 13 de la serie.

Junto al original mecanografiado hay una nota del editorial rechazándolo, motivo:

argumento repetido en otros libros ya publicados.

 Por lo poco que he visto, los nenes quieren volver a la isla a buscar un valioso tesoro escondido en los sótanos..... ¿por que será que me recuerda el primer libro? ¿lo rechazaron por eso?


Autor: santxe, 01/Sep/2008, 16:54


De nada hombre, ya sabes que a mí me gusta ayudar a la gente aficionada al doblaje "clásico".

Y en cuanto a hacer dos versiones de la misma canción, pues es la razón más antigua del mundo: el dinero.

Gracias por aclarar la fecha del fallecimiento de Michelle y las causas; quién lo hubiera dicho, parecía la más fuerte del equipo. He leído por ahí que fue la última candidata en ser seleccionada, por lo visto era un personaje más bien "difícil" y con muchas connotaciones ocultas... ignoro si intencionadas o no intencionadas por su autora.

Y sobre el tema del libro 13... hombre, es bien sabido que en general las novelas de Blyton no es que se distingan precisamente por su "originalidad", ¿no? llega un momento que empiezan a repetirse como el ajo.


Autor: Onio2008, 01/Sep/2008, 23:06


Pues si, al final se repiten las situaciones continuamente, no se cuantos secuestros, casi siempre pasadizos, y su eterna mania por meter circos hasta en la sopa, si hasta tienen su propia serie de libros.

Bueno sobre Michele la verdad es que no hay nada claro, se sabe que en 1979 ella dijo que su vida familiar era una pesadilla, que empezó a salir con chicos y a tomar cerveza ( y no de gengibre precisamente) y otras cosas, que tuvo un accidente de moto, su hijo ha dicho que solia ver los capitulos de la serie con su madre, sobre como murió en cambio pues a los 36 años desde luego no fue por causas naturales. El único dato es que su hijo dijo que "ella tomó su camino" lo cual se puede interpretar como suicidio, pero tampoco está claro, esa frase podria significar simplemente que murió sin mas, y pensandolo bien, por todo lo que dice su hijo se llevaban bien, veian la serie juntos y tampoco es muy normal suicidarse dejando a un hijo de 14 años solo, total que ya no se que pensar.

No se que le costaria decir como pasó y en paz, mi madre falleció de cancer cuando yo tenia 15 años y lo digo sin problemas ( y encima fumo dos paketes diarios) y mi padre la acompañó apenas 3 años despues y tambien lo digo sin manias, se llora la primera semana, se esta triste el primer año, se supera y a vivir y al cine y al pub a tomar algo, y cuando me toque a mi pues me ha tocado, uno menos y buen provecho les haga a los gusanos, no entiendo porque han de hacerlo tan misterioso, luego se quejan que hayan bulos.

  Bueno, he subido en miarroba algunas fotos interesantes, entre ellas una firmada por Michele, por si alguien entiende de interpretar firmas y un escaneo de la primera pagina del libro rechazado.

Iré recordando todas las anécdotas y gamberradas tal como las contó Gary (no garantizo que sean ciertas, solo que él las cuanta como ciertas) y las ire colocando aqui como curiosidades.


Autor: Onio2008, 02/Sep/2008, 00:59


Fotos disponibles en:

http://fotolog.miarroba.com/hellgate2004/

Hay una de un pony, fijaros en su tamaño, es de 1979 cortesía de Gary, el pony estaba con los caballos que se usaron en "Los Cinco en el páramo misterioso" y algun episodio más. Según cuenta Gary, para que no hicieran trastadas, los cascos se los daban antes de rodar y se los llevaban después, por si a alguno se le ocurria "practicar" por su cuenta, pues viendo que era imposible darse un paseito a alguien de ellos se le ocurrió que sin casco se podia pasear en ese de la foto y aprovechando que los del rodaje no volverian en un par de horas se largó de paseo en ese pony, mientras los demás apostaban como sería de grande la bronca que se llevaría si se enteraban.

Os dejó que adivineis quien fué.

Si veis el inicio de cada capítulo hay unas breves tomas de cada uno en la que sale su nombre, no estaban planificadas, se usaron descartes de capitulos menos la escena que sale Gary (Dick) cayéndose al agua. Gary cuenta que es del capitulo "Un fin de semana de los Cinco" ( Five on a hike togheter), estaban ensayando en la balsa cuando una mano llena de dedos y malas intenciones (palabras de Gary) le empujó, la cosa hizo reir tanto al equipo que la pusieron en la presentación de cada capítulo, a Gary tardó algo más en hacerle gracia.

La escena de "Los cinco van de camping" dentro del túnel el túnel es real, de hecho lo visitamos y tengo foto puesta, pero es normal, sin desvio en medio, eso lo trucaron con un lienzo pintado que simulaba un ramal. El humo que sale y asusta a Ana no procedía de ningún túnel, lo hicieron colocando en un hoyo un montón de brasas y echando agua, tuvieron que hacerlo varias veces hasta que salió bien sin que se notara.

En un almuerzo a Gary se le ocurrió cambiar el azúcar por sal, al rodar la escena todos disimularon, pero una vez acabada Gary tuvo que salir corriendo.

Inicialmente Marcus y Gary no se llevaban demasiado bien, luego pasaron a pasar el uno del otro, finalmente acabaron siendo buenos amigos, amistad que dura hoy en dia.

Ya seguiré con mas curiosidades y anécdotas.


Autor: Onio2008, 02/Sep/2008, 16:16


Aunque muchos no creemos en maldiciones algo pasa:

 He aqui la lista de actores de la serie que han fallecido:

Serie 1978-79

- James Willers, Johnson en el capítulo Five on Kirrin Island, fallecido el 18 enero de 1998 de cáncer.
- Ronald Fraser, Mr Barling en Five go to Smugglers top, 13 mayo 1997
- Ingirid Hafner, Mrs Lenoir en mismo capitulo, 20 mayo 1994
- Brian Glover, Tigre Dan en Five go to Caravan, 24 julio 1997, tumor cerebral.
- Cyril Luckham, Mr Luffy en Five go off to camp, 8 febrero 1989
- John Flint, Capitán Johnson en Five go to mistery moor, 1986
- Gretchen Franklin, Mrs James en Five in Billicock Hill, 11 julio 2005
- Ben Aris, Mr Durleston en Five on Finniston farm,  septiembre 2003
- Leslie Dwyer, Abuela en mismo capitulo, diciembre 1986
- Thelma Whitely, Mrs Philpot en mismo capitulo, 29 enero 2000
- Peggy Ledger, Aggie en Five get on troble, 4 julio 1981
- Walter Sparrow, Weston en mismo capitulo y abuelo en el de la granja Finniston de la serie 1996, 31 mayo 2000
- Alfie Bass, Mr Tapper en five togheter again, 1999
- David Rappaport, asistente de Mr Wooh en mismo capitulo, 1990, suicidio.
- Leon Eagles, Terry Kane en five have wonderful time, 24 diciembre 1997
- Rita Webb, Sra de Alfredo en el mismo capitulo, agosto 1981
- Patrick Troughton, Mr Stick en Five runaway tigheter, sale años despues con Gary en Dr Who. en marzo de 1987 un ataque al corazón acaba con él.
- Peter Rutherford. Convicto en el mismo capitulo, 1995
- Paul Curran, Jeremias en Five on demons rocks, 1986
- Wolfe Morris, Ebenezer en el mismo capitulo, 1996
- Michel Anthony, Mr Brinks en Five go to sea. 1998
- John Sharp, mismo capitulo, 1992
- Michele Galagher, Jorge en toda la serie, 2000.

Serie 1996-97

- Vanesa Cavanagh, Jo, la niña gitana en la serie de 1996, 3 noviembre 2002, accidente de coche.
- Don Henderson, Block  en Los 5 en el cerro del contrabandista (1996) y General Taggi en star Wars, 1997. Cáncer.
- Jeremy Sinder. Sr Barling (1996) fallecio dos meses después del rodaje.
- Ambos perros, Toddy en 1984, el otro en 1999.


Autor: Onio2008, 02/Sep/2008, 17:12


El video de Marcus con Jennifer ya está disponible:

http://uk.youtube.com/watch?v=yv8NWAGPehg

Cortesía de Gary.


Autor: santxe, 02/Sep/2008, 23:10


Muy interesante las anécdotas que comentas. Lo de Marcus y Gary viene de antiguo, supongo que ya sabes que en principio Marcus y un amigo suyo fueron a hacer las pruebas de casting juntos y ambos salieron como favoritos para los papeles respectivos de "Julian" y "Dick", pero en el último momento poco antes de firmar contratos e iniciar los rodajes el amigo de Marcus fue descartado en favor del inesperado Gary Russell. Ya te puedes imaginar cómo se lo tomaría Marcus.

Muy majo tu fotolog. Me gustó la foto autografiada de Michelle Gallagher, no sé de grafología pero ahora ya sabemos que la IMDB transcribió mal su apellido como "Gallager". ¡A ver cuándo subes más fotos!

No he pillado gran cosa de lo que dicen en el video, aunque me hubiera gustado ver más imágenes del rodaje de la serie. Ese corte del informativo de la Thames Valley Tonight parece grabado directamente de la pantalla de TV, y diría que no está entero.


Autor: Onio2008, 03/Sep/2008, 00:48


Miarroba solo me deja subir 5 fotos diarias, de momento he añadido:

El auténtico y real castillo de la ficticia isla Kirrin, en la sede de la Sociedad está la misma imagen en un pc para que el que quiera pruebe retocarlo y convertirlo en la isla como sale en la serie, hasta se hacen concursos para los niños.

En realidad es el castillo ruinoso de Corfe.

En otra foto estoy dándole la mano a un tio que pasaba por alli, lo interesante de la foto es que el tio que pasaba es Marcus Harris.

Otra foto es de la reunión de fans del 2006, donde puede asistir todo el que quiera.

Bueno, tened en cuenta que yo NUNCA he dicho ni afirmado ser amigo de Marcus ni de Gary, una cosa es coincidir con ellos alguna vez al año, saludarse y tal y otra totalmente distinta ser amigos, salir juntos de copas y todo eso, quiero decir, que por supuesto que no van a contarme todo, quizás un poco más de lo que cuenten publicamente, pero nada de intimidades.

Os paso las letras originales del tema, la inicial y la final, podreis comprobar que la version española no es traduccion exacta.

Letra inicio capítulo:

Where ever there's adventure to be found
Just a clue or a secret message
bring the Famous Five around.
When ever there's a mystery to be solved
up in the ruined castle
or down in Smugglers hold


We are the Famous Five
Julian, Dick and Anne, George and Timmy the Dog
We are the Famous Five
We're coming back to you
Whenever there's time
Time after time.

Letra final capitulo:


Whatever awaits behind closed doors
Strange noises in the cellar
or the sound of creaky floors
We never let a mystery pass us by
Just leave a clue
and leave the rest to the Famous Five


We are the Famous Five
Julian, Dick and Anne, George and Timmy the Dog
We are the Famous Five
we're coming back to you
whenever there's time
Coming back to you
time after time, after time.


Autor: Onio2008, 03/Sep/2008, 01:43


FE DE ERRATAS

¡¡ Me la han pegado !!

En la foto que uso de avatar el tipo que sale entre Marcus Nigel Harris y Jennifer Tannish no es Gary Rusell, es un desconocido, posiblemente el autor del reportaje o algo asi, pero no es Gary.

He incluido foto de Gary durante la presentación y firma de su ultima novela de la serie Dr Who.

El tipo de rojo que salia entre Marcus y Jennifer sale en el video, aproximadamente al minuto y medio, por lo que debe ser del canal.


Autor: santxe, 03/Sep/2008, 23:28


Sí, ya he visto su foto en tu fotolog, me extraña mucho que un experto como tú no pillara el cambiazo. ;-)

Por cierto, ¿has visto que han sacado este septiembre en coleccionables los libros de "Los cinco"? A ver si esto anima a Planeta Junior a editar en DVD la serie original de una vez por todas.


Autor: hellgate2004, 04/Sep/2008, 01:42


Sobre sacar la serie en DVD hay follón, Chorion afirma que ya no posee los derechos, que preguntaran a Zenith, Zenith dijo que no los tenía.

Actualmente hay una web donde se mandar firmas a Chorion para solicitar que de una vez por todas aclaren la cosa y haya una edición en DVD, buscare la pagina y pondré el enlace aqui para que apoyemos la iniciativa.

Y si, a veces hasta los expertos nos confiamos demasiado, no examinamos bien la foto y nos la pegan.

Bueno, como curiosidad, tanto en mi nuevo avatar como en las fotos una captura de uno de los videojuegos de Los Cinco, para PC, que esos si se pueden comprar.


Autor: santxe, 04/Sep/2008, 23:26


Caramba, veo que te has cambiado el nombre. ¿No te gustaba el que tenías? :no)

Yo también me he informado. Por lo visto la disputa por los derechos de las novelas de Blyton lleva desde 2003, o sea cinco años. La compañía propietaria de la serie de 1978 es Southern TV pero no puede venderla hasta que se aclare el tema. Curiosamente otras novelas de Blyton no tienen ese problema en el extranjero. Por ejemplo en Alemania están preparando un film sobre "Hanni & Nanni" (conocidas en nuestro país como "Las gemelas de Saint Claire" gracias a la serie de anime) que se estrenará el año que viene.


Autor: hellgate2004, 05/Sep/2008, 03:25


Es que con el nombre inicial tenia que registrarme de nuevo en miarroba para subir fotos, asi que he recuperado el viejo que ese si esta ya registrado.

Lo más probable es que se re-editen los dvd de la serie 1996, aparte que ya se editó en dvd, seguro que los derechos los tiene alguien. De la serie del 78 ya veremos como acaba la cosa de los derechos. Cualquier editorial lo tiene mucho más sencillo con la del 96.

De momento se puede bajar la serie del 78 en dvd o divx en inglés y la del 96 en inglés y castellano. ¿Es que nadie la grabó en video en el 79???

Por cierto he notado que se habla mucho (tanto aqui como en Inglaterra) de la serie del 78-79 y mucho menos de la del 96.

He observado algunas diferencias, seguro que encontrareis muchas mas:

- La serie del 78 no se preocupa de la época, los niños van a la moda de finales de los 70, la del 96 van al estilo 1950.

- La serie del 78 refundió dos libros en el primer capitulo y suprimieron el 20 (por problemas de derechos), la serie del 96 está entera.

- En la serie del 96 el pobre tio Quintín más que el típico cientifico despistado parece la versión 1950 de Mr Bean, más payaso imposible.

Curiosidades:

- En ambas series se suprimen las escenas en nieve, y eso que tienen cierto papel en dos libros. ¿Temían las trastadas de los niños?

- Hay un actor común en ambas series. Os dejo que averigueis quien fué.

- ¿Alguien se ha fijado en el nombre del bote de Jorge en la serie del 78-79? (Perdón, pero es que me descojono de risa.)

- En mis fotos hay una de un pony, fijaros en su tamaño, estaba con los caballos en la serie del 78-79, creo que no sale en los capitulos, pero de estar, estaba.

En el capítulo del páramo misterioso se ve a los niños a caballo con el obligatorio casco de seguridad. Suponiendo que harían alguna trastada (que de hacer las hacían), los cascos se los llevaban apenas se terminaba la escena y si habia que volver a montar se los daban de nuevo. Pues a alguien se le ocurrió la idea de que sin casco se podía dar un paseo en ese pony y aprovechando que tenían un par de horas libres (¿a quien se le ocurre dejarlos sueltos?) se dió un paseo bastante largo en ese pony. Tambien os dejo que adivineis quien hizo la trastada.

- Hablando de trastadas, una vez Gary cambió el azúcar por sal, deberían haber grabado las caras de los demás al tomar el desayuno, luego Gary se queja que en el capítulo de la balsa le empujaran al agua, escena que si grabaron y sale en todos los capitulos cuando sale cada uno.

- El día 15 de éste mes Sci-Fi Channel emite en España la serie Dr Who en la que ha participado generalmente de co-guionista Gary Russell, seguramente le veremos en los créditos, intervienen dos actores de la serie del 78-79 en breves papeles y la tendremos en castellano. El canal se ve en el paquete básico de Digital +, no se si en la TDT se verá. Más información en http://www.scifi.es


Autor: calros, 05/Sep/2008, 16:22


Escrito originalmente por Onio2008

Os paso las letras originales del tema, la inicial y la final, podreis comprobar que la version española no es traduccion exacta.

Hombre, claro que la versión española no es una traducción exacta, para hacer las rimas hay que hacer algunos cambios. De todos modos la mayoría de las estrofas han tenido un tratamiento impecable, ignoro si fue el propio Enrique del Pozo u otra persona.

Where ever there's adventure to be found  -  Donde haya aventuras que correr
Just a clue or a secret message -   Una pista, un mensaje en clave
bring the Famous Five around.  -   a Los Cinco encontrarás.
When ever there's a mystery to be solved  -  Donde haya un misterio que aclarar
up in the ruined castle   -      en un castillo en ruinas
or down in Smugglers hold  -   oscuro y fantasmal


We are the Famous Five  -     Son muy famosos ya
Julian, Dick and Anne, George and Timmy the Dog -     Julian, Dick y Anne, George y Timmy es el que más...


Autor: santxe, 06/Sep/2008, 16:40


¿Ahora te vas a poner a cantar? Mira que no traigo paraguas. :D

Supongo que lo de los contrabandistas no había manera de meterlo en la letra, al ser la palabra inglesa trisílaba y la castellana de cinco sílabas.

Escrito originalmente por hellgate2004

De momento se puede bajar la serie del 78 en dvd o divx en inglés y la del 96 en inglés y castellano. ¿Es que nadie la grabó en video en el 79???

¡Pero a ver si te piensas tú que había aparatos de vídeo doméstico en España en 1979! Supongo que te refieres a su segunda emisión, de 1987.

Escrito originalmente por hellgate2004

- La serie del 78 no se preocupa de la época, los niños van a la moda de finales de los 70, la del 96 van al estilo 1950.

La serie de 1996 pretendía ser más fiel a las novelas de Blyton, que estaban situadas entre los años 40 y 50. Se nota un mayor esfuerzo en ambientación, vestuario, etc. (además Jemima Rooper estaba guapísima, ya se notaba que esta chica llegaría muy lejos). De todas maneras los que vimos la serie original con unos 10 años (como yo) nos quedamos con ella, más por nostalgia que por su valor verdadero. ¿o no?

Escrito originalmente por hellgate2004

- Hay un actor común en ambas series. Os dejo que averigueis quien fué.

Pregunta demasiado friki para mí.

Escrito originalmente por hellgate2004

- ¿Alguien se ha fijado en el nombre del bote de Jorge en la serie del 78-79? (Perdón, pero es que me descojono de risa.)

A ver si acierto. ¿El Barracuda?

Escrito originalmente por hellgate2004

Pues a alguien se le ocurrió la idea de que sin casco se podíadar unpaseo en ese pony y aprovechando que tenían un par de horaslibres (¿aquien se le ocurre dejarlos sueltos?) se dió un paseobastante largo enese pony. Tambien os dejo que adivineis quien hizo latrastada.

Este debió ser Dick. ¿o no? :f)


Autor: hellgate2004, 06/Sep/2008, 17:55


El bote de Jorge tiene el nombre de la planta conocida comunmente como cardo borriquero (Eryngium).

Y fue ella la que tuvo la idea de irse de paseo en el pony ese, pensando que como el pony no habla pues nadie se enteraría.

Pues aunque fuera la reposición podría haberla grabado alguien aunque.... ¿no se prodría intentar que tve la reponga de nuevo en algun canal?

Tal como está la cosa de los derechos me temo que la única forma de tenerla sea en original.


Autor: santxe, 07/Sep/2008, 18:33


Ni TVE ni nadie puede reponerla, ni editarla en DVD, mientras no se aclare el problema de los derechos.


Autor: hellgate2004, 09/Sep/2008, 00:46


Pronto lo sabremos, en vista que nadie se aclara ya dice el refrán "Lo que no resuelvas a las buenas...... "

Estamos pensando emitir la serie en nuestro canal local de TV, quien tenga los derechos presentara demanda y lo habremos pillado, si no la presenta nadie es que no hay derechos y haremos lo que nos de la gana, incluso doblarla al valenciano. De momento avisaremos a Chorion y a Southern a ver que dicen antes de emitirla.

Los abogados tambien tienen derecho a comer ¿no?


Autor: santxe, 09/Sep/2008, 20:34


¿Trabajas en un canal local de TV? No me parece buena idea. A ver si la demanda os va a salir por un fortunón...

Además para poder emitir la serie necesitas copias de los masters (¿o es que vais a emitir las viejas copias en VHS?), y si Southern o Portman (las compañías productoras) o ITV (la distribuidora) no lo tienen claro no os los van a pasar.


Autor: calros, 09/Sep/2008, 23:12


Escrito originalmente por hellgate2004

haremos lo que nos de la gana, incluso doblarla al valenciano.

Uff... si la redoblais, esta serie no tendrá ni la mitad de la gracia.


Autor: hellgate2004, 10/Sep/2008, 01:38


Mas que trabajar intentamos sacarla adelante, porque con la miseria de audiencia que hay..... pero nos divertimos poniendo verdes a los concejales, no hay nada como sacar una escena en que se ve al concejal de urbanismo dando ejemplo y meando en una esquina despues de la verbena popular del sabado. No os podeis ni imaginar las subvenciones municipales y ayudas que se obtienen enseguida a cambio de borrarlo y no emitirlo.

Pues no se como conseguir que el que tenga los derechos salga si no es pisoteándoselos para que tenga que salir, o nos conformamos con tenerla en original que esa si esta en dvd legal.


Autor: Angeldick, 11/Sep/2008, 12:24


Holas a todos aunque tengo ya 43 años sigo recordando a esas aventuras como algo especial y tengo en formato de dvd los videos que salieron si alguien los quiere contactar y gustosamente os lo pasare


Autor: hellgate2004, 11/Sep/2008, 15:29


¿Los tienes en castellano?

Mi msn es : [email protected]


Autor: Angeldick, 11/Sep/2008, 21:06


Escrito originalmente por hellgate2004

¿Los tienes en castellano?

Mi msn es : [email protected]

los tengo metidos en el emule con el nombre de carpeta, Los Cinco de Enid Blayton,todas. Te los puedes descargar si tines problemas ya te los enviare por otra formula. Un saludo


Autor: calros, 11/Sep/2008, 21:10


¿Pero es la serie de 1978 o la de 1996?


Autor: Angeldick, 11/Sep/2008, 21:12


Escrito originalmente por calros

¿Pero es la serie de 1978 o la de 1996?

creo que la del 78,


Autor: hellgate2004, 12/Sep/2008, 02:31


Mmmm, no me aparecen en el emule. Igual necesita que estes conectado para localizarlos.


Autor: calros, 12/Sep/2008, 09:40


Escrito originalmente por Angeldick
Escrito originalmente por calros

¿Pero es la serie de 1978 o la de 1996?

creo que la del 78,

:e)  ¿no estás seguro?  ¿te suena esta foto?


Autor: Angeldick, 12/Sep/2008, 11:31


Escrito originalmente por calros
Escrito originalmente por Angeldick
Escrito originalmente por calros

¿Pero es la serie de 1978 o la de 1996?

creo que la del 78,

:e)  ¿no estás seguro?  ¿te suena esta foto?

es la seri en la que sale jemima rooper como Jorge dirigida por Michael Kerrigan


Autor: hellgate2004, 12/Sep/2008, 16:18


Entonces es la serie de 1996


Autor: Angeldick, 12/Sep/2008, 20:03


Escrito originalmente por hellgate2004

Entonces es la serie de 1996

la serie de la foto es la que dio tve en el espacio la cometa blanca o un globo,dos.., no se no me acuerdo, pero no he logrado localizar los videos, sabes donde puedo encontrarlos?


Autor: hellgate2004, 13/Sep/2008, 03:33


L a serie de las fotos es la del 78-79, yo solo dispongo de los dvd originales, en inglés.

La serie con Jemima Rooper es la del 96, que si está en dvd en castellano.


Autor: calros, 13/Sep/2008, 18:32


De momento, de la serie de 1978 no hay más que grabaciones en VHS que hicieron algunos coleccionistas privados de su segunda emisión en 1987 con su doblaje original. De momento nos tenemos que conformar con la mitad del episodio "Los Cinco van a Billycock Hill" que un coleccionista colgó en YouTube.

https://www.youtube.com/watch?v=EYlOZlouYtE


Autor: hellgate2004, 16/Sep/2008, 15:52


Vaya, que casualidad, el capitulo del páramo ese, que tan malos recuerdos le trae al pony de mi foto. Seguro que aun se acuerda.


Autor: calros, 17/Sep/2008, 17:52


Estaba pensando que, si realmente estáis interesados en conseguir los episodios de la serie de 1978, podríais registraros en YouTube y enviarle un privado al dueño del medio episodio ese, joseartur, a ver si tiene más episodios grabados en VHS pasados a formato DVD.


Autor: Angeldick, 17/Sep/2008, 21:07


Escrito originalmente por calros

Estaba pensando que, si realmente estáis interesados en conseguir los episodios de la serie de 1978, podríais registraros en YouTube y enviarle un privado al dueño del medio episodio ese, joseartur, a ver si tiene más episodios grabados en VHS pasados a formato DVD.

Oño! pos llevas razon pero me paice a mi que si el amigo hellgate no los tiene, no los tiene nadie. Un saludo


Autor: hellgate2004, 18/Sep/2008, 23:09


Bueno, podrian tenerlos algunos, yo compré la edición en dvd en el blyton day porque tenia la ventaja de que estaban Marcus y Gary y la firmaban, aunque está en original (inglés), la verdad es que tampoco me he esforzado mucho en encontrarla en castellano, se que ni en ares ni en emule está en español, pero si podría tenerla alguno que la grabara, falta saber si un vhs se habrá conservado 20 años en buena calidad.

Se podría probar contactar con TVE a ver si aun conservan los derechos (depende si los adquirieron para un cierto tiempo o por la serie en español, de hecho TVE tiene los derechos a perpetuidad de bastantes series y peliculas en castellano).

Tal como está la cosa creo que será mas fácil aprender inglés y tenerla en original.


Autor: hellgate2004, 19/Sep/2008, 16:44


Mientras intentamos resolver el misterio de los derechos desaparecidos he añadido una nueva foto, Michele en 1979, durante un descanso en un capitulo.

La nueva foto de mi avatar tambien es de ese mismo año, creo que no llega a salir en ningun capitulo, aunque estaba con los caballos en la granja de "Los cinco en el paramo misterioso".

 Ahi aun estaba tranquilo sin imaginarse lo que le esperaba y sin sospechar que ella estaba planeando llevárselo de excursión.


Autor: calros, 20/Sep/2008, 08:18


Escrito originalmente por hellgate2004

si podría tenerla alguno que la grabara, falta saber si un vhs se habrá conservado 20 años en buena calidad.

Hombre, el clip de Joseartur tiene bastante buena calidad. Yo mismo tengo algunas copias de otras series de los 80 pasadas de VHS a DVD con bastante calidad.

Escrito originalmente por hellgate2004

Se podría probar contactar con TVE a ver si aun conservan los derechos (depende si los adquirieron para un cierto tiempo o por la serie en español, de hecho TVE tiene los derechos a perpetuidad de bastantes series y peliculas en castellano).

TVE no puede adquirir los derechos de esta serie a perpetuidad, ya que ninguna producción basada en novelas de Blyton admite contratos a perpetuidad.


Autor: hellgate2004, 23/Sep/2008, 01:45


De momento no tengo novedades pero mientras y para que veais que la palabra "imposible" no existe, he añadido la foto de algo inimaginable, para que veais que con paciencia que todo es posible.

Mientras os animo a firmar en esa pagina para presionar a que se aclare lo de los derechos.


Autor: hellgate2004, 25/Sep/2008, 00:55


Para los nostágicos y amantes de las series españolas de hace años (muuuchos años) entre las fotos recien subidas os he puesto una delicia para los amantes de los recuerdos.

¿Os acordais de la serie de TVE "Crónicas de un Pueblo"? Pues ahi teneis la famosa, auténtica, real y verdadera fuente, si esa es, la misma que salia en la serie y que aun existe. El edificio de detrás es posterior a la serie, pero si teneis videos de la serie vereis que es la fuente. El resto del pueblo está muy cambiado, casi irreconocible, el ayuntamiento es nuevo (horterada edificio), hay bloques pisos altos, etc. Desde luego ya no es ni de lejos el idílico (y demasiado falso) pueblo de la serie. ¡¡ Si hasta tiene un "night club" !!


Autor: santxe, 28/Sep/2008, 18:02


Yo sí que recuerdo "Crónicas de un pueblo" porque la repusieron en los años 90, la emitían por las mañanas en TVE - 2. Era como "Verano azul", pero en blanco y negro y con menos presupuesto, o sea, más cutre todavía. Todavía no me explico porqué tuvo tanta fama esa serie en España. ¿Has estado allí estas vacaciones? Yo he estado en Sitges que no tiene esa fuente pero tiene otras cosas.


Autor: hellgate2004, 29/Sep/2008, 01:38


El éxito de "Crónicas de un pueblo" se debió simplemente a que se estrenó cuando solo había un canal disponible TVE (quizás ya había el TVE2 popularmente conocido por UHF), sin competencia alguna bastaba que fuera algo distraidilla para que tuviera éxito.

 Era una forma discreta y semi-disimulada de propaganda franquista ya que cada capítulo se basaba discretamente en las Leyes Fundamentales del franquismo y su aplicación (teórica) en un pueblo imaginario, todo ello camuflado en forma de relato sencillo donde siempre todo acababa bien y con unos personajes sencillos y poco desarrolladosy totálmente típicos y tópicos que cada capítulo vivian una situación igualmente sencilla que se solucionaba evidentemente gracias a tal artículo de tal ley franquista, generalmente el Fuero de los Españoles o el del trabajo.

Por supuesto en la serie jamás se mencionó que las citadas leyes apenas se aplicaban en la vida real ni que los supuestos derechos que otorgaban quedaban limitados por otras leyes lo que hacia imposible su verdadera aplicación.

No obstante conserva un claro valor histórico como ejemplo de como un régimen político intentaba más o menos encubiertamente adoctrinar a la gente en su ideología.

Respecto a su calidad pues era más bien poca, argumentos pobres, personajes demasiado tipicos sin personalidad propia, situaciones demasiado simples,etc.

Recuerdo un capitulo que trataba de "vecino del pueblo, ex-delincuente regresa después de haber cumplido su condena"

Aunque la idea daba para bastante, se limitan a "vecinos lo miran mal, cura suelta sermón y alcalde les recuerda que ya ha cumplido y por supuesto que segun tal ley fundamental del régimen, tiene derecho a la plena reinserción." Y claro, todo se resuelve favorablemente y se reinserta rapidamente sin problemas.

 No estuvimos de vacaciones, solo aprovechamos el fin semana para pasar por alli y de paso y ya que es de lo poco que queda del pueblo de la serie, tomar foto de su famosa fuente y echar trago agua.

El ayuntamiento y la escuela que salian en la serie llevan años desaparecidos, al igual que la mayoria de las callejuelas, menos mal que la fuente sigue.

Respecto a Alex viene a veces con su padre los fines semana, el muy carota al ver al perro llevando de paseo al gato se le ocurrió sustituir al gato y que el perro diera otro paseo pero con él montado en el perro.


Autor: santxe, 30/Sep/2008, 23:38


¿Eres profesor de Sociología Hellgate? ;-)


Autor: hellgate2004, 01/Oct/2008, 15:20


  Cuando se lleva toda la vida trabajando en contacto continuo con la gente se aprende más psicología y psiquiatría que con 5 masters universitarios.

  Respecto a analizar la serie solo requiere no limitarse a ver los capitulos, el truco es (y se puede aplicar a todas las series del mundo)

- Ver que problema planeta el capítulo.

- Ver en que se basan para resolverlo.

Si vemos los capítulos de Cronicas de un pueblo veremos que cada capítulo tiene un problema sencillo, evidentemente para que todos lo entiendan.

A la hora de solucionarlo se mira como lo hacen y aunque casi todos los problemas de la serie se solucionarian fácilmente vemos que el alcalde siempre saca el Fuero de los Españoles para buscar la solución.

 Por tanto es evidente que la serie se concibió como propaganda disimulada de las bondades de las leyes de Franco y de lo bien que iban.

Evidentemente el mismo problema se podría haber solucionado simplemente conectando unas 5 neuronas, no hacia falta más, pero claro, si lo solucionaban por si mismos no interesaba, tenia que ir tol pueblo a ver el maestro y el alcalde que decian, y claro, fuerazo que metian y todo resuelto.

Es como si en la actualidad hacen una serie en un pueblo pequeño, de unos mil habitantes y cada capitulo surgiera algun problema y el alcalde lo solucionara enseguida con algun articulo de la constitución.

En realidad no es tan diferente a las series de exito actuales, ahi está la serie CSI donde siempre lo resuelven todo, nunca fallan, los malos siempre pierden.

Como dijo Séneca hace 2000 años: "Nada nuevo bajo el sol".


Autor: hellgate2004, 01/Oct/2008, 16:13


Nuevas fotos:

- Blacky, el perro que llevaba al gato montado encima, se ha confundido y esta vez lo que lleva sentado encima no es el gato.

- Mira como beben los peces en el rioooooo. Weno, si es un pez aunque no de río y se muestra pacífico y sociable pero.... no creo que puedas presentarlo en casa como "un nuevo amigo".

- El mismo pez y definitivamente no van a dejar que te lo lleves a casa como nueva mascota, además no cabe en la bañera.  Y no, Jamie aun no se apoda "el manco" por raro que parezca, aunque va por buen camino.

Habrá que esforzarse para superarle.


Autor: Angeldick, 01/Oct/2008, 18:57


Escrito originalmente por hellgate2004

El éxito de "Crónicas de un pueblo" se debió simplemente a que se estrenó cuando solo había un canal disponible TVE (quizás ya había el TVE2 popularmente conocido por UHF), sin competencia alguna bastaba que fuera algo distraidilla para que tuviera éxito.

 Era una forma discreta y semi-disimulada de propaganda franquista ya que cada capítulo se basaba discretamente en las Leyes Fundamentales del franquismo y su aplicación (teórica) en un pueblo imaginario, todo ello camuflado en forma de relato sencillo donde siempre todo acababa bien y con unos personajes sencillos y poco desarrolladosy totálmente típicos y tópicos que cada capítulo vivian una situación igualmente sencilla que se solucionaba evidentemente gracias a tal artículo de tal ley franquista, generalmente el Fuero de los Españoles o el del trabajo.

Por supuesto en la serie jamás se mencionó que las citadas leyes apenas se aplicaban en la vida real ni que los supuestos derechos que otorgaban quedaban limitados por otras leyes lo que hacia imposible su verdadera aplicación.

No obstante conserva un claro valor histórico como ejemplo de como un régimen político intentaba más o menos encubiertamente adoctrinar a la gente en su ideología.

Respecto a su calidad pues era más bien poca, argumentos pobres, personajes demasiado tipicos sin personalidad propia, situaciones demasiado simples,etc.

Recuerdo un capitulo que trataba de "vecino del pueblo, ex-delincuente regresa después de haber cumplido su condena"

Aunque la idea daba para bastante, se limitan a "vecinos lo miran mal, cura suelta sermón y alcalde les recuerda que ya ha cumplido y por supuesto que segun tal ley fundamental del régimen, tiene derecho a la plena reinserción." Y claro, todo se resuelve favorablemente y se reinserta rapidamente sin problemas.

 No estuvimos de vacaciones, solo aprovechamos el fin semana para pasar por alli y de paso y ya que es de lo poco que queda del pueblo de la serie, tomar foto de su famosa fuente y echar trago agua.

El ayuntamiento y la escuela que salian en la serie llevan años desaparecidos, al igual que la mayoria de las callejuelas, menos mal que la fuente sigue.

Respecto a Alex viene a veces con su padre los fines semana, el muy carota al ver al perro llevando de paseo al gato se le ocurrió sustituir al gato y que el perro diera otro paseo pero con él montado en el perro.

Joer, me dejas loco, yo con lo torpe que soy ni psicologia ni na, por que no haces otro resumen parecido de Verano Azul, realmente me asombrastes con el de Cronicas, un aplauso


Autor: hellgate2004, 02/Oct/2008, 00:19


Bueno, Verano Azul, más conocida como "Las mil y dos reposiciones" es una serie de planteamineto más sencillo, aunque con más medios técnicos y presupuesto, lo que les permitió poder rodar en diversos escenarios y no siempre entre cuatro calles.

 Aunque técnicamente es pues, superior, desde el punto de vista argumental es similar, o sea, cada capítulo pasa algo sencillo sin que el espectador tenga que pensar y sin ninguna propaganda política encubierta, lo cual simplifica el trabajo.

El éxito se debe a que sus personajes son fácilmente identificables con el público, bien porque se puedan identificar con alguno o bien porque les gustaria ser como él.

Tenemos los típicos padres que no se enteran de nada y que tampoco saben como guiar a sus hijos, de tipica clase media, apijados como ellos solos y de poco protagonismo, más bien están de secundarios y para llevarse disgustos.

La pintora y el célebre Chanquete (a quien tuve el placer de conocer personalmente poco después) que sustituyen a los padres guiando a la peña, no hay más que ver que son quienes les aconsejan y orientan y no los padres. Y la típica peña con dos críos más pequeños puestos ahí para hacer las gracias y que se rian los espectadores y que a veces sueltan alguna frase demasiado ocurrente para su edad, pero que provoca las risas generales, las chicas, algo relegadas en el protagonismo, los dos gallitos que se pasan toda la serie intentando ver cual de ellos domina en el corral y el pobre Quique, en el que todos reconoceremos al tipico amigo que todos tuvimos y del que no nos acordamos ni de su nombre, el tipico don nadie que sigue siempre al lider y poco más.

  Las situaciones que plantean pues tampoco es que los guionistas se lucieran, aunque el hecho de que fueran casi cotidinas favoreció la identificación con los espectadores y el éxito de la serie.

Como curiosidad, el rubito de la serie sale actualmente en "El Comisario", los críos pekeños interpretaron alguna película a cual más bodriosa aprovechando la fama de la serie y poco despues desaparecieron de la vida pública, no creo que nadie llorase por eso.

 Al menos tuvo el acierto de presentar al público situaciones y personajes creibles, totalmente normales que hacen cosas normales y tonterias normales, sin excesivas exageraciones. Tampoco plantearon ningun problema demasiado gordo, los chavales no van de botellón ni se ponen ciegos a porros, cosa que hoy si es de lo más habitual.

Actualmente habría tenido 2ª, 3ª, 4ª temporada como todas las series con buen indice de audiencia, en aquel momento eso no estaba de moda y no se lo plantearon, asi que no quedó más remedio que reponerla una y otra y otra vez hasta que hartaron a todos.


Autor: hellgate2004, 02/Oct/2008, 00:49


Fotos añadidas:

1) Blacky, el perro que llevaba al gato montado encima, que se ha confundido, esta vez no es el gato el que está sentado encima del perro.

2 y 3) Pececito. Tambien tiene derecho a unas palmaditas amistosas ¿no?

4) Foto de la serie Crónicas de un Pueblo.

5) Y una de Verano Azul.


Autor: Angeldick, 03/Oct/2008, 08:41


Escrito originalmente por hellgate2004

Bueno, Verano Azul, más conocida como "Las mil y dos reposiciones" es una serie de planteamineto más sencillo, aunque con más medios técnicos y presupuesto, lo que les permitió poder rodar en diversos escenarios y no siempre entre cuatro calles.

 Aunque técnicamente es pues, superior, desde el punto de vista argumental es similar, o sea, cada capítulo pasa algo sencillo sin que el espectador tenga que pensar y sin ninguna propaganda política encubierta, lo cual simplifica el trabajo.

El éxito se debe a que sus personajes son fácilmente identificables con el público, bien porque se puedan identificar con alguno o bien porque les gustaria ser como él.

Tenemos los típicos padres que no se enteran de nada y que tampoco saben como guiar a sus hijos, de tipica clase media, apijados como ellos solos y de poco protagonismo, más bien están de secundarios y para llevarse disgustos.

La pintora y el célebre Chanquete (a quien tuve el placer de conocer personalmente poco después) que sustituyen a los padres guiando a la peña, no hay más que ver que son quienes les aconsejan y orientan y no los padres. Y la típica peña con dos críos más pequeños puestos ahí para hacer las gracias y que se rian los espectadores y que a veces sueltan alguna frase demasiado ocurrente para su edad, pero que provoca las risas generales, las chicas, algo relegadas en el protagonismo, los dos gallitos que se pasan toda la serie intentando ver cual de ellos domina en el corral y el pobre Quique, en el que todos reconoceremos al tipico amigo que todos tuvimos y del que no nos acordamos ni de su nombre, el tipico don nadie que sigue siempre al lider y poco más.

  Las situaciones que plantean pues tampoco es que los guionistas se lucieran, aunque el hecho de que fueran casi cotidinas favoreció la identificación con los espectadores y el éxito de la serie.

Como curiosidad, el rubito de la serie sale actualmente en "El Comisario", los críos pekeños interpretaron alguna película a cual más bodriosa aprovechando la fama de la serie y poco despues desaparecieron de la vida pública, no creo que nadie llorase por eso.

 Al menos tuvo el acierto de presentar al público situaciones y personajes creibles, totalmente normales que hacen cosas normales y tonterias normales, sin excesivas exageraciones. Tampoco plantearon ningun problema demasiado gordo, los chavales no van de botellón ni se ponen ciegos a porros, cosa que hoy si es de lo más habitual.

Actualmente habría tenido 2ª, 3ª, 4ª temporada como todas las series con buen indice de audiencia, en aquel momento eso no estaba de moda y no se lo plantearon, asi que no quedó más remedio que reponerla una y otra y otra vez hasta que hartaron a todos.

Muchas Gracias, la verdad no esperaba menos, como siempre asombrandome


Autor: hellgate2004, 03/Oct/2008, 17:23


Si quieres asombrarte de verdad mira las ultimas fotos que he puesto.

Pececito jugando con el equipo y el perro que despues de llevar de paseo en su lomo al gato, que para no ser menos, llevaba dos ratones y que esta vez lo que tenia sentado en su lomo no es precisamente al gato.

Y gracias por tus elogios a mis comentarios, si deseas algo mas pidelo.


Autor: hellgate2004, 07/Oct/2008, 00:51


En estos momentos estoy viendo capitulos de algunas series clásicas de allá por los 60, concrétamente "Viaje al fondo del mar" y "El túnel del tiempo", son tan antiguas que incluso son anteriores a los efectos especiales.

Ya diré algo en cuanto haya visto suficiente de ambas.

Los nenes después de ver al perro paseando tranquilamente al gato montado en su lomo han pensado conocer que tal iba el gato, poniéndose en su lugar, no se que pensará Blacky de que en vez del gato en cuanto se descuida se monte uno de los nenes en él.

En mis fotos podeis ver la cara de carotas que tienen los nenes.


Autor: santxe, 08/Oct/2008, 16:23


Yo también he visto algunos episodios de "El túnel del tiempo", la están emitiendo actualmente en un canal local de Barcelona, pero no doblada al catalán, sino respetando su doblaje original latinoamericano. Y ya nos podrías contar cómo conociste a Chanquete


Autor: hellgate2004, 09/Oct/2008, 00:26


Antonio Ferrandis tambien es valenciano, coincidimos varias veces en algun acto de pre-estreno allá por los 90, creo que fue en el 93 o 94.

No es que nos fueramos juntos de copas, es simplemente haberle conocido, al igual que el en 86 en Peñíscola conoci y saludé a Fernando Fernan Gómez.


Autor: Onio2008, 10/Nov/2008, 22:48


Como llevo cierto tiempo sin aparecer por aqui, esta vez en vez de comentar alguna serie clásica voy a "poner verdes" a las cadenas de tele.

Hace poco la Sexta ha eliminado a mitad temporada la serie que estaba emitiendo sin importarle un pimiento los escasos fans que la seguian hace dos años, ahora media España esta consternada por el anuncio de que Heroes tambien van a liquidarla, aunque esta vez los productores, al parecer la falta de ideas hace que la serie ya aburra al mas fanatico.

Esto me recuerda los primeros años de los canales privados, antena 3 y tele cinco, sobre todo esta ultima llenando la programación con unos BODRIOS no ya propios del tercer mundo, sino del quinto al menos, presentados por famosos más caducados que la leche de hace dos años y que tras largos años de brillante carrera acababan sus dias de forma patetica haciendo el ridiculo, recuerdo a Manolo Escobar presentando el programa de futbol y demostrando ser tan mal presentador como excelente cantante, un triste final a una brillante carrera que merecia mejor suerte y mas respeto, o a Carmen Sevilla con el telecupon dando un ejemplo de lo bajo que se pude caer y de lo ridicula que puede llegar a ser, otro triste ejemplo de una brillante carrera que acaba de forma patetica, quizás por culpa de ellos mismos de no darse cuenta o no querer admitir que sus dias de gloria son cosas del PASADO, y que los fósiles están bien en el museo, no por la calle.  Hay que saber retirarse a tiempo antes de hacer el telepayaso.

 Todo ésto demuestra el nulo respeto que tienen las cadenas por sus espectadores, peliculas viejiiisimas de nula calidad que parecen compradas de saldo a euro la docena, series que quiten a mitad y que se jodan sus seguidores, etc etc.

Por cierto eso que emite o emitia TV1 se llama "Cine de Barrio o Cine de Bodrio"?

Ahora estoy viendo la serie clásica de ciencia ficcion Espacio 1999, si os interesa ya hare un comentario informativo de la misma.

Y por ultimo otro caso de actor que prometia y que a la vejez se dedica a hacer el ridiclulo: Leslie Nielsen, si el payaso cutre ese que se dedica a plagiar todo lo plagiable y que por increible que parezca viendo lo ridiculo que es, en los años 50 hizo un muy excelente papel en la clásica "Planeta Prohibido" ¿Quien iba a suponer que acabaria de bufon?.


Autor: calros, 13/Nov/2008, 23:18


Me parecen muy duras tus palabras hacia Nielsen. En "Aterriza como puedas" está muy bien. O a mí me lo pareció.

Un consejito, si quieres comentar series clásicas como "Espacio 1999", etc., mejor abrir tema nuevo por cada serie en lugar de seguir en el hilo de "Los cinco"...


Autor: santxe, 31/Dic/2008, 22:04


He conseguido el primer DVD de la serie de 1996. La calidad del DVD, editado por Filmax hace unos 6 años, así como la de la serie, es muy correcta, y mucho más fiel a los libros de Blyton que la serie de 1978. Creo que no coincide ningún doblador castellano (he reconocido un par de voces, el padre de los Kirrin está doblado por el padre de "Los problemas crecen" y la niña Anne creo que es la dobladora de Noa Izumi de la serie "Patlabor").

La que mejor está de toda la serie es la guapa Jemima Rooper. Tan joven y ya se ve que tiene mucha madera de actriz.


Autor: calros, 01/Ene/2009, 08:21


Pues si los dobladores son, como dices, Dionisio Macías y Núria Trifol, obviamente no puede coincidir ningún doblador porque la primera serie se dobló en Madrid y ésta se ha doblado en Barcelona.

Como siempre, soy el primer posteador del año. :c)


Autor: black_rose_zgz, 05/Ene/2009, 03:37


la serie de los Cinco es la que mas me gustaba , bueno y de echo todavia es la que mas me gusta supongo que por las historias es una lastima que no se repongan series como esta en mi ciudad hay una tienda muy antigua en la que venden vhs de series y peliculas de los 70 y 80 igual miro aver si tienen alguna cosa porque tienen estanterias llenas , lo descubri hace poco y me ha entrado mucha curiosidad son realmente viejas y tienen mogollon , algun dia que tenga tiempo ire a echar una ojeada . un saludo


Autor: MonkiRoy, 02/Feb/2009, 15:25


Hola chicos!

Me alegra haber visto estos post. Desde hace mucho, pero que mucho tiempo, estoy buscando para descargarme (ya que está descatalogada) la serie de 1978 de "Las Aventuras de los Cinco".

¿Sabéis dónde puedo conseguirla?

Muchas gracias :)


Autor: Oscar_Zeta, 17/Mar/2009, 19:22


Hola a todos. Yo tengo la serie de los años 70 así como el largometraje LOS CINCO Y EL TESORO DE LA ISLA (1957), todo ello en inglés.

Por cierto, la web de Enid Blyton en español: http://www.enidblyton.es

¡Ah!, el canal BBC 4 prepara biopic sobre Blyton, más info en la web que os he comentado.


Autor: santxe, 18/Mar/2009, 20:59


Supongo que debe ser una copia en VHS (o DVD piratilla) porque Carlos nos ha dicho que la serie original no se ha editado oficialmente en DVD en ninguna parte.


Autor: cinquero, 22/Mar/2009, 20:34


HOLA,tengo 40 años soy asturiano. conservo en perfecto estado de conservacion,mi primera cinta de vhs del año 1987 de LOS CINCO, con algunos episodios,no son muchos,pero son de aquella epoca.Me he comprado un cable,que supuestamente es para pasar de formato vhs a dvd,espero poder saber manejarlo........Los episodios son, 1 Y 2,UN FIN DE SEMANA DE LOS CINCO,LOS CINCO SE ESCAPAN JUNTOS,LOS CINCO VAN DE CAMPING 1 Y 2, y alguno mas.si quereis informarme,por favor,contactar conmigo para como debo de hacer,gracias


Autor: santxe, 22/Mar/2009, 23:16


Hola, cinquero lo mejor es que intentes contactar con Onio2008 (o su otra personalidad hellgate2004) o sino con kmeine79 enviándoles un mensaje privado, ya que son los que mejor te pueden ayudar. Seguro que muchos foreros fans de los cinco originales se van a alegrar de este hallazgo tuyo. :)


Autor: cinquero, 23/Mar/2009, 13:37


PERO UNA PREGUNTA,...........SUS CORREOS SON HOTMAIL?MSN? EN QUE LES ESCRIBO?


Autor: santxe, 23/Mar/2009, 17:15


Les escribes a su correo privado personal... es muy fácil, pero yo te lo voy a poner más fácil todavía. Clica sobre estos enlaces, que te envían a la ficha de cada usuario, y verás que en cada ficha te sale una opción que dice Enviar un mensaje privado al usuario. Vuelves a registrarte con tu contraseña y verás que te sale una especie de correo con el usuario con el que quieres hablar, al que le puedes enviar un mensaje privado. 

http://mangaclassics.mforos.com/users/hellgate2004/
http://mangaclassics.mforos.com/users/kmeine79/
http://mangaclassics.mforos.com/users/onio2008/



Autor: cinquero, 23/Mar/2009, 18:46


Hola,ante todo gracias por tus consejos.Perdonad el espacio que habia antes en blanco,pero intente poner la foto escaneada de la cinta de video,que habia hecho yo mismo en aquellos tiempos,pero no me salio,porque me pide nose que cosas,y no se manejar esto.


Autor: MonkiRoy, 16/Abr/2009, 13:03


¡Hola a todos!

Acabo de descubrir este foro y estoy encantada de encontrarme con gente que aún disfruta con los libros de Enid Blyton :)

He leído vuestros post sobre los eventos anuales y me gustaría preguntaros si sabéis cuándo va a ser el de este año (si no ha pasado ya).

Otra cosa: yo también estoy como loca por encontrar los episodios de la serie del 79, que me acuerdo que los veía cuando era pequeña y ahora no hay manera de hacerme con ellos :(

Por último: he encontrado un foro en el que se supone que se informa sobre la muerte de Michelle Gallagher y no sé si será cierto, pero un participante del foro dice ser Marcus Harris. Os dejo aquí el enlace, que me ha parecido bastante interesante.

http://www.gallagher.com/discuss/messages/2/200.html

Un beso a todos y encantada de haberos encontrado :*


Autor: santxe, 16/Abr/2009, 20:03


La información sobre celebraciones y eventos la lleva hellgate2004 (precisamente fue él quien nos comunicó el fallecimiento de Michelle Gallagher y su fugaz encuentro con Marcus Harris), pero hace tiempo que no se pasa por aquí, así que lo mejor es que le mandes un privado.

De momento, la única persona que conocemos que posee varios episodios de la serie original doblada al castellano es cinquero; hace unas semanas estuvo por aquí preguntando cómo podía pasar sus VHS a formato DVD, no sé si a estas alturas ya lo habrá conseguido, pero lo mejor es que le mandes otro privado a él.

¡Un besazo y espero que tengas suerte! :9)


Autor: MonkiRoy, 17/Abr/2009, 12:03


¡Muchísimas gracias por tu respuesta! :):):)

Sí que voy a enviar un mp a quienes me has dicho, a ver si hay suerte y los ha podido digitalizar y los sube ;)


Autor: Oscar_Zeta, 04/May/2009, 16:18


Efectivamente, la copia en DVD que tengo de la serie de Los Cinco (1978) es un paso de VHS a DVD que vende raretelevision.com (con dos cojones, vaya sinvergüenzas)

El Enid Blyton Day se celebra el próximo sábado 9 de Mayo, más info: http://www.enidblyton.es


Autor: cinquero, 17/Jul/2009, 22:44


HOOOOOOOOOLA,SOY CINQUERO

ME OPERARON DE LA VESICULA Y UNA MUESTRA DE UN NODULO EN EL HIGADO,ASI QUE ESTUVE ALEJADO UN TIEMPO DE TODO ESTO.

TENGO EL DICHOSO APARATO DE CABLEADO DE PASAR DE FORMATO VHS A DVD,PERO EL CHICO QUE VINO A CASA A MIRARLO ,ME DIJO QUE LE FALTABA NO SE QUE,Y AUN ESTOY ESPERANDO A LA SEMANA QUE VIENE.ES DURO TENER EL VHS Y VER QUE TENGO ALGUNOS ESPISODIOS,Y NO PODER PASARLOS A DVD Y PODER DESCARGARLOS EN EMULE.PERDONAD LA TARDANZA,PERO LO QUE OS HE DICHO ES CIERTO.

MI EMAIL,POR SI QUEREIS POR FAVOR ACONSEJARME,ES [email protected] ESCRIBIRME POR FAVOR.Y GRACIAS.

SON UNO SCUANTOS EPISODIOS DE LA SERIE DE 1978 EN CASTELLANO


Autor: santxe, 18/Jul/2009, 11:15


Bienvenido de vuelta, Cinquero, me alegro de que ya estés repuesto. ¿Estás diciendo que nadie respondió a los mensajes de ayuda que enviaste en este foro? ¿Has comprobado si tu correo privado (en el margen superior derecho de este foro) tiene un "1" parpadeante en vez de un "0"?



Autor: hellgate2004, 12/Ago/2009, 18:44


Saludos de nuevo despues de tanto tiempo:

El evento de este año ya ha sido, el del 2010 será en mayo y seguramente se organizará una participación española para ir.

Lo que de momento no es seguro que asista como en otros Marcus Harris y Gary Russell, de hecho no asistieron en el 2009 aprovechad para un curso intensivo de inglés hasta mayo y asi entendereis todo lo que van a contaros en el evento.

Id para varios dias y recorred la zona de Exbury, donde se filmó la serie, pero no penseis en una merienda en la isla Kirrin, no existe.

Para pasar vhs a dvd lo mejor es tener un grabador-reproductor dvd y unirlo al video con un euroconector.

La serie 1978-79 se puede adquirir en inglés en ebay videos originales, o bajársela de emule, tambien en inglés, nadie sabe donde están los derechos de la misma, asi que si alguien la tiene completa en español nadie le va a reclamar si hace copias.

Podeis escribirme a [email protected] es el de mi empresa y lo leo a diario.

Un saludo y espero no estar tanto tiempo ausente.


Autor: Onio2008, 19/Ago/2009, 21:46


A ver si vemos pronto los episodios en castellano, tengo curiosidad por compararlos con los originales.


Autor: Onio2008, 20/Ago/2009, 00:58


Aqui teneis en AUDIOLIBROS la colección completa de Los Cinco, totalmente gratuita.

Por si os apetece estar cómodamente tumbados en el sofá y que una suave voz os los vaya leyendo y ahorraos el trabajo de sostener el libro e ir pasando páginas.

Podeis grabarlos en cd´s y buscar el sitio más cómodo.

http://vagos.wamba.com/showthread.php?t=335204


Autor: santxe, 20/Ago/2009, 08:26


Escrito originalmente por Onio2008

A ver si vemos pronto los episodios en castellano, tengo curiosidad por compararlos con los originales.

¿Son los de Cinquero?


Autor: Onio2008, 20/Ago/2009, 11:08


No, cinquero tiene varios capitulos en video de la serie 1978, a ver si los pasa a dvd como le dije con un simple euroconector que es lo mas sencillo que hay y una vez pasado puede subirlos a emule.

En esa dirección que he puesto están los 21 libros en formato AUDIOLIBRO, para quienes no conocen los audiolibros consiste en el formato AUDIO de los libros, cuando descargamos uno y lo abrimos una voz va leyendo el libro, generalmente se usa el programa LOQUENDO y se elige una de las 4 voces que dispone en castellano (2 masculinas y dos femeninas) aunque solo se puede elegir una por texto.

En este caso disponemos de los 21 libros leidos con la voz de "Carmen".

La ventaja es que aparte de ocupar muchisimo menos espacio que la coleccion de libros ( en 2 cds nos caben los 21) podemos escuchar el libro mientras hacemos otras tareas, por ejemplo estar tumbados en el sofá y que "Carmen" nos vaya leyendo el primero de los libros.

Ideal para los que tienen algun libro de hace años y deseen tener la coleccion completa, gratis y poder oirla comodamente sin la escusa de "me gustaria pero no tengo tiempo".

Para una descarga mas fácil aconsejo registrarse en esa pagina, o ir descargandolos poco a poco.

Nota: el programa loquendo toma todo el texto escrito y lo convierte en audio con la voz elegida, pero no deja de ser un programa, simplemente lee, no añade banda sonora, es como si la tal "carmen" estuviera leyendo el libro simplemente, no espereis oir pasos, truenos, portazos ni demás efectos gritos o ladridos incluidos.


Autor: Onio2008, 22/Ago/2009, 12:42


He estado comprobando algunos de los audiolibros, comparándolos con los libros y son exactamente iguales, en el sentido que cada audiolibro coincide exactamente con su libro, palabra por palabra, no son como me temia versiones reducidas sino que en cada archivo tenemos el contenido integro de un libro.

Se pueden oir en cualquier reproductor de cd´s sin problemas o en reprodcutores de dvd que admitan formato mp3 aunque solo tendremos el sonido, sin imagen.

Podemos grabar la colección completa en solo 2 cd´s o si lo preferimos un audiolibro en cada cd y hacerle la carátula del libro correspondiente, eso ya al gusto de cada uno.

La calidad de sonido es muy buena, aunque quizás en mi opinión hubiera quedado mejor con una velocidad un pelín mayor, en mi opinión la lectura queda un pelín lenta.

Bueno, si alguno se anima a tener la colección de los cinco en audiolibro ya nos dirá su opinión y comentarios.

A ver si el amigo Cinquero nos da buenas noticias y sube los videos en castellano.

Saludos y hasta la proxima


Autor: santxe, 23/Ago/2009, 07:49


Escrito originalmente por Onio2008

No, cinquero tiene varios capitulos en video de la serie 1978, a ver si los pasa a dvd como le dije con un simple euroconector que es lo mas sencillo que hay y una vez pasado puede subirlos a emule.

Como que Cinquero va a saber subirlos al emule...


Autor: Onio2008, 24/Ago/2009, 00:58


De momento esperemos que pueda pasarlos a dvd. una vez los tenga ya le explicaremos como meterlos en emule.

A ver si nos dice algo


Autor: Anna_Kirrin, 29/Sep/2009, 00:55


Hola!
He leido el blog y he visto que os gustan "Los cinco".
A mi tambien.
Asi que os voy a dar una buena noticia.
Hemos abierto la pagina oficial de Enid Blyton en español.
www.enidblyton.es
En nuestro foro encontraras comentarios muy interesantes, sobre los libros de la escritora.
Si te gustan sus obras, no dudes, unete a nuestra pagina web, donde todos somos amadores de las obras de Enid Blyton.
Entra y registrate!
Seguro que te va a gustar.
Anna Kirrin, moderador


Autor: calros, 29/Sep/2009, 14:44


Pues qué raro que Hellgate no nos haya informado de nada de ésto. 

A ver quién nos da la buena noticia de que tiene la serie original de "Los cinco" con el doblaje original de 1979 y la puede subir a YouTube.


Autor: User 2009795, 05/Oct/2009, 17:52


Hacía mucho tiempo que no escribía por aquí y me he llevado la sorpresa de la longitud del post de "Los Cinco" y hasta donde ha llegado.

¿Alguien sabe si la película de "Los cinco se ven en apuros" ha llegado a salir en DVD en algún país?

Dejo una foto del album de cromos de la época y del cartel de cine:

(AL-821)ALBUM DE CROMOS LOS CINCO SE VEN EN APUROS AÑO 1972 (Papel - Cromos y Álbumes - Álbumes Incompletos)

Este es el album.

T00842 LOS CINCO SE VEN EN APUROS ENID BLYTON POSTER ORIGINAL 70X100 DEL ESTRENO (Cine - Posters y Carteles)

Cartel de la película, distribuida por Toleratus Films.

IH51 LOS CINCO SE VEN EN APUROS ENID BLYTON SET COMPLETO 12 FOTOCROMOS ORIGINAL ESTRENO (Cine - Fotos, Fotocromos y Postales de Películas)

Los fotocromos que se ponían en las cristaleras de los cines.

Calros, te dejé ayer un privado sobre un dato de doblaje que te hacía falta.


Autor: calros, 06/Oct/2009, 07:47


¡Muchísimas gracias por el dato! De gran valor para los amantes del doblaje setentero (como yo), llevaba años intentando averiguarlo. Que yo sepa los DVDs de las películas danesas de "Los cinco" están a la venta... en Dinamarca y Alemania, claro, y con subtítulos únicamente en danés. Los puedes encontrar en eBay internacional buscándolos por sus títulos originales "5 Freunde in der Tinte", "De 5 I Fedtefadet", etc. No sé si llegaron a editarse en otros países europeos, pero lo que es yo, esperaré que las editen con su doblaje castellano.


Autor: santxe, 06/Oct/2009, 19:05


Por ejemplo aquí la venden a España por 16 euros (en alemán):

http://cgi.ebay.es/5-FUNF-FREUNDE-I[....]item35a2dd994a&_trksid=p3286.c0.m14

Por cierto, ¿sabéis si la otra película danesa de "Los cinco" se estrenó también en España?


Autor: User 2009795, 06/Oct/2009, 22:06


Santxe, se estrenó en España con el título "Otra aventura de los Cinco" el 18 de diciembre de 1972 en los cines Luchana, Torre de Madrid y Richmond.

La distribución fue de Toleratus Films

OTRA AVENTURA DE LOS CINCO (Cine - Posters y Carteles)

Cartel español del estreno. Esta foto es la que lleva el disco de la banda sonora de "Los cinco se ven en apuros".

FOTOGRAMA.OTRA AVENTURA DE LOS CINCO.AÑOS 70 (Cine - Fotos, Fotocromos y Postales de Películas)

Fotocromos de la película

FOTOGRAMA.OTRA AVENTURA DE LOS CINCO.AÑOS 70 (Cine - Fotos, Fotocromos y Postales de Películas)

FOTOGRAMA.OTRA AVENTURA DE LOS CINCO.AÑOS 70 (Cine - Fotos, Fotocromos y Postales de Películas)

FOTOGRAMA.OTRA AVENTURA DE LOS CINCO.AÑOS 70 (Cine - Fotos, Fotocromos y Postales de Películas)


Autor: santxe, 07/Oct/2009, 23:01


Thx por toda la información, Banks!


Autor: User 2009795, 26/Feb/2010, 18:23


Este es el disco de vinilo con la banda sonora original de la película. Por una cara lleva la versión cantada y por la otra el mismo tema pero en versión instrumental.

Los Cinco se ven en apuros. BSO de la película. Música de Bertrand Beck. Versión cantada, 1972. (Música - Discos - Singles Vinilo - Bandas Sonoras y Actores)


Autor: Onio2008, 09/Nov/2010, 21:24


Saludos de nuevo despues de algun tiempo ocupadillo.

Actualmente se esta emitiendo por el canal 59 de imagenio la versión en dibujos animados de los cinco.

26 capitulos que se repiten frecuentemente y que datan del 2007, en castellano claro.

No se que os parecera esta version modernizada de la disney.

Todos los capitulos estan en emule.


Autor: Onio2008, 09/Nov/2010, 21:27


Se me olvidaba, hay una pelicula, actualmente solo en ingles (subtitulada al castellano) sobre la vida de Enid, logicamente la peli se llama Enid.

Puede verse y descargarse en paginas de peliculas como divxonline.com o peliculasyonkis.com.


Autor: santxe, 10/Nov/2010, 23:01


¡Lo peor que he visto hasta la fecha!


Autor: User 2009795, 28/Nov/2011, 19:31


Sinceramente lo han jodido (perdón por la expresión pero es como lo siento). Me encanta el Disney clásico de antaño pero hay cosas que es mejor no tocarlas y después de esta cabecera me parece una aberración.

Por cierto, una pregunta ¿Jorge es la negrita de la bicicleta?, porque entonces ya es que me parto.


Autor: calros, 01/Dic/2011, 16:39


Escrito originalmente por George_Banks

Por cierto, una pregunta ¿Jorge es la negrita de la bicicleta?, porque entonces ya es que me parto.

:4}


Autor: Onio2008, 01/Dic/2011, 21:36


Pues si, en algun episodio sale su papi, morenito y su madre, la jorge de siempre que sale de botanica.


Autor: User 2009795, 02/Dic/2011, 11:26


Pues nada. Esta nueva Jorge además de querer parecer ser un chico en vez de una chica, también se hará operaciones para cambiar la pigmentación de su piel. Y ahora que caigo, ¿no es prima de Julián, Dick y Ana?Ostras! Ostras! Nada, que el tío Quintín en esta serie, cómo cuentas, es negrito y se casó con una blanca y salió la niña descafeinada. Manda webs!!!


Autor: santxe, 02/Dic/2011, 22:06


Es verdad, este árbol genealógico no cuadra ni convence a nadie...


Autor: Onio2008, 03/Dic/2011, 02:16


En estos capitulos sale Jorge (la de siempre) de botánica casada con un moreno y con una hija que curiosamente tiene el mismo color que el padre cuando por genetica tendria que ser algo mas clara y que se mete en lios con (que casualidad) unos primos que no se sabe quien es el padre ni la madre (no se menciona en ningun capitulo)

Como anécdota:

La aparición en un capítulo de Edgar Stick, (el hijo de los Stick de "Los Cinco se escapan") ya cincuentón con una hija, ambos de malos.

El perro, que necesita alguna sesión intensiva con El Encantador de Perros.

Aparte de Jorge con sus plantas y casada con el moreno no aparece ninguno más de los originales.


Autor: User 2009795, 12/Dic/2011, 15:58


O sea que la tía Fanny ahora es una desconocida o es que nunca existió. Me parece que esto lo va a ver Rita la Cantaora. Disney... Disney... cuanta mierda que hace en la actualidad, cuando en el pasado hacía verdaderas maravillas. Qué pena...


Autor: spantak, 20/Ago/2012, 16:06


Hola, llevo como 25 años detrás de la mítica serie de Los Cinco de 1978. Por fin ha salido en dvd, pero echo de menos el doblaje en castellano. Alguien posteó un fragmento en un video de youtube en 2008, pero por lo visto, el usuario que lo subió lo ha borrado. Si alguien me pudiera pasar dicho video se lo agradecería muchísimo. Más que nada, porque me encantaría rememorar la serie con ese doblaje. Un saludo.


Autor: calros, 20/Ago/2012, 16:17


Intenta contactar en privado con el usuario Onio2008 que es muy posible que haya guardado ese fragmento, pero ya te advierto que era una cosa de unos cinco minutos, aunque estoy seguro de que mucha gente se grabó en vídeo la serie cuando se emitió por segunda vez, en 1987, y debe atesorar como oro en paño ese maravilloso doblaje de Sincronía.

Habría que intentar localizar al usuario que colgó ese trozo en Youtube a ver si nos puede ayudar, pero ¿cómo?


Autor: spantak, 20/Ago/2012, 17:49


Gracias. Intentaré contactar con él. Yo también intenté encontrar al usuario de youtube pero me parece que se ha dado de baja, o por lo menos no encuentro forma de dar con él. Aunque solo fuesen cinco minutos, me hace ilusión escuchar el doblaje de tve.


Autor: Onio2008, 20/Ago/2012, 20:10


Yo tengo la serie 1978, pero la original, en inglés, no tengo ninguna parte doblada.

Aunque si vi ese trocito doblado al castellano y tras compararlo con el original he notado que en castellano tienen voces mas de crios que en la original.

Mi msn es [email protected]

633413832


Autor: spantak, 20/Ago/2012, 20:37


¡Qué curioso! Tengo la serie yo también en inglés, pero a mí al contrario, las voces me parecían más "adultas" cuando vi la serie en su día en castellano. Pero como yo era un crío (sólo tenía 8 años) y ellos eran mayores que yo, pues eso, me parecía que tenían voces de "mayores" jeje... Excepto Anne, que sí que recuerdo su voz como la de la abeja Maya. En fin, que después de tantos años me encantaría comparar el doblaje en castellano con el original y de paso ver si las voces son como yo las recuerdo.


Autor: calros, 20/Ago/2012, 21:03


¡Vaya! Y yo que pensaba que Onio se habría grabado esa muestra en un CD que ahora guardaría en alguna caja fuerte... me ha decepcionado. Ahora sí que no sé cómo la vamos a encontrar.

Según los datos que tenemos, la ficha de doblaje es la siguiente:

Cita:

Estudio: SINCRONÍA

MARCUS HARRIS - Julian Kirrin - JOSÉ CARABIAS (Benji Price en "Oliver y Benji")
MICHELLE GALLAGHER - George - posiblemente ELENA DE MAEZTU (Meggie Cleary en "El pájaro espino")
GARY RUSSELL - Dick Kirrin - DESCONOCIDO (podría ser un niño de verdad)
JENNY THANISCH - Anne Kirrin - MATILDE VILARIÑO ("La abeja Maya", "Unico", "La pequeña Memole"...)

Narrador: FEDERICO GUILLÉN (narrador de "El equipo A", "Los ángeles de Charlie", "La frontera azul", "Enredo"...)


Autor: spantak, 20/Ago/2012, 21:30


Bueno, gracias por el esfuerzo. Creo que tendré que seguir imaginándome las voces o tal vez dentro de otros 25 años editarán la serie en España con ese doblaje. JAJAJA!!! :D  Saludos! :wa)


Autor: Emilio_Garcia_Moreno, 21/Ago/2012, 00:05


El usuario de youtube firmaba como joseartur, decía ser portugués y tener el resto del capítulo en un disco duro. Tiempo después, borró el video (¿problemas con los derechos?) y bastante más tarde su cuenta.


Autor: calros, 22/Ago/2012, 11:31


Creo recordar que esta portada del "TP" se correspondía con el fragmento colgado en Youtube.

Santxe: en el hilo comentaste que tenías el DVD de la segunda serie de "Los cinco" (1995-97), ya sé que no tiene comparación con la serie clásica, pero ¿podrías poner muestras de las voces para que saquemos ficha en Eldoblaje?


Autor: santxe, 22/Ago/2012, 14:09


http://www.4shared.com/music/AIh6e4lN/fannyykintin.html - Frances y Quentin, los padres de Jorge. Quentin parece Félix Benito ¿no?

http://www.4shared.com/music/mcEl1nqd/julianydick.html - Julian y Dick, hablan con su padre (Dionisio Macías).

http://www.4shared.com/music/RAnsZ5Xc/mary_y_ann.html - Mary, madre de Julian, Dick y Anne, y la pequeña Anne, que me recuerda a Nuria Trifol.

http://www.4shared.com/music/WtPO8Gh1/jorge.html - Jorge (Georgina) mi admirada Jemima Rooper.


Autor: santxe, 22/Ago/2012, 18:14


Spantak, ahora que recuerdo, el usuario Cinquero dijo que tenía algunos episodios de la serie del 78 grabados en VHS ¡Contacta con él!

Y si consigues algo, ¡¡¡¡¡¡acuérdate de nosotros!!!!!!


Autor: spantak, 22/Ago/2012, 19:07


Gracias por la información. Espero que ese usuario siga "vivo", jeje. A ver si consigo algo y si es así, tranquilos que me acordaré. ;)


Autor: spantak, 23/Ago/2012, 17:27


Vaya, pues le he mandado un mensaje y o bien ha pasado de mí, o a penas se conecta a Internet. Porque  desde que se lo mandé ya ha tenido tiempo de contestarme. De todos modos no tengo muchas esperanzas. Además este usuario no se conecta al foro desde 2009. :8)


Autor: calros, 23/Ago/2012, 21:04


Calma, Spantak, hay gente que está de vacaciones. Deja pasar un par de semanas y si no contesta prueba su correo personal [email protected]


Autor: spantak, 23/Ago/2012, 21:19


Ok, quedamos en eso. Pero si no os digo nada, será porque no ha habido respuesta. No obstante, dejaré pasar un tiempo y si no contesta le volveré a escribir.


Autor: Onio2008, 03/Sep/2012, 12:04


A ver si hay suerte y Oscar Parra lleva adelante su proyecto de realizar una nueva versión de Los Cinco más fiel con la original, que por raro que parezca, en España tenemos lugares que igualan e incluso superan a los ingleses de sobra para cada capítulo, y todos en un radio de menos de 75 kms.


Autor: santxe, 03/Sep/2012, 16:57


Más fiel al original que la versión del año 95 imposible, y sin embargo todos los "cinqueros" prefieren la versión "infiel" del 78.

Yo mismo, que he comparado las dos series y reconozco que la del 95 es insuperable en ambientación, respeto a la novela, etc., prefiero la antigua.

Dudo mucho que el Parra éste vaya a hacer una cosa que supere a las series inglesas en ningún aspecto.


Autor: User 2009795, 04/Feb/2014, 20:15


Reabro este tema. Parece ser que del doblaje de Cinquero nunca más se supo.

Adjunto os pongo esta foto del libro que se mencionó en su momento sobre la serie original:

Más bonitas las ilustraciones de José Correas:

¿Os acordáis de los cromos de la serie original que venían en los pastelitos de Cropán?

En Ebay venden la colección completa:

http://www.ebay.es/itm/CROMOS-CROPAN-LOS-CINCO-/331094692518

 José Correas un estupendo ilustrador en cualquier libro de la Editorial Juventud:

http://pictures2.todocoleccion.net/tc/2010/11/29/23104241.jpg


Autor: Carlos-DG, 04/Feb/2014, 20:54


¡Ostras, cuánto tiempo! Yo sí me acuerdo de esos cromo-cuentos de Cropán, los tenía enterrados en un profundo cajón de mi memoria del que llevaban un montón de años sin salir.

En cuanto a José Correas, en efecto era un gran ilustrador. Yo tengo los cuatro libros de Mary Poppins editados por Juventud, aunque solo uno de ellos lo tengo con la portada de José Correas (el mismo que has puesto tú). En los otros tres han puesto fotos de la película en las portadas. Los dos primeros tienen en su interior ilustraciones de Mary Shepard, como en la edición original en inglés, pero a mí me gustan más los dibujos interiores de los dos últimos, de José Correas.


Autor: santxe, 05/Feb/2014, 10:33


Esos cromos deben ser de su primera emisión en los 70s, porque yo no los recuerdo...


Autor: User 2009795, 05/Feb/2014, 11:10


Escrito originalmente por @Carlos-DG

Yo tengo los cuatro libros de Mary Poppins editados por Juventud.

Ya somos dos. Es bueno tener los textos originales de los libros para poder hacer comparativas con el producto televisivo o de cine.


Autor: User 2009795, 06/Feb/2014, 15:11


Lo que nunca entendí es porqué en los libros los Banks tienen cuatro hijos y no se respetó en la película. Montando tan en colera como hacía Travers con Disney en cuanto se cambiaba algo. Sin embargo, ero no sale en lal película de "Al encuentro de Mr. Banks", ni en documentales adicionales que tratan sobre el tema.

Por cierto, Carlos-DG. He estado intentando recordar el nombre los más pequeños. La niña se llamaba Bárbara, ¿y el hermano mellizo? ¿Lo recuerdas tú?


Autor: hdjzgz, 06/Feb/2014, 16:52


Removiendo en armarios, buscando otra cosa, encontre las fichas de los Tp que entonces guardaba con esmero,  dejo una de ellas, para recordar.


Autor: AlfonsM, 07/Feb/2014, 11:37


George: el otro hijo pequeño de los Banks, hermano gemelo de Barbara, se llamaba John. No tengo los libros originales de P.L. Travers, pero acabo de consultarlo en la Wikipedia.

Es sabido que Disney alteraba bastante las novelas originales que llevaba a la pantalla; por ejemplo, en el libro original de "101 Dálmatas" por Dodie Smith, el amo de Pongo se llama Mr. Dearly y no Roger Radcliff (ni es compositor de canciones), hay dos Nannys en vez de una, y Pongo, aparte de Perdita, tiene otra compañera llamada Missus. Además Cruella de Vil está casada. No obstante, a la autora no pareció desagradarle la película pese a estos cambios; lo único que le decepcionó fue que su nombre aparecía en letras demasiado pequeñas en los títulos de crédito.


Autor: User 2009795, 07/Feb/2014, 13:00


Entonces era Juan. Las traducciones de Juventud datan de los años cuarenta y castellanizaban todos los nombres. Al principio cuando leía eso de Juana y Miguel Banks se me hacía muy raro acostumbrado a los nombres sin traducir en la película.

En fin, nos salimos fuera de contexto ya que este post es de "Los Cinco".

Gracias, Alfons.


Autor: calros, 07/Feb/2014, 14:55


Ese TP también lo tengo yo. La serie se emitió primero dentro del espacio "Un globo, dos globos, tres globos", como guinda final de programa todos los viernes, sustituyendo a "Cuentos clásicos de animación".

http://mangaclassics.mboards.com/85[....]cdotas-de-los-cinco/?pag=5#69166658

También recuerdo la colección de trípticos de Cropán, aunque me ha pasado lo mismo que a Carlos, que la tenía olvidada en un cajón de mi cerebro...


Autor: User 2009795, 07/Feb/2014, 15:09


Calros, pero eso es normal. Al principio yo creía que era Panrico la de los trípticos. Pero mi pequeñísimo cajón de mis recuerdos recordaba los cromitos. Y a partir de ahí me puse a buscar hasta que di con ello.


Autor: calros, 07/Feb/2014, 15:26


La verdad es que ya de pequeño la cosa me pareció una mala idea, unas fotitos microscópicas, un resumen de un episodio entero en un tríptico... hubiera preferido un álbum de cromos estándar; por ejemplo, de la película de "Los cinco se ven en apuros", la de Toleratus, ¡bien que sacaron un álbum de cromos!


Autor: User 2009795, 07/Feb/2014, 15:30


Una idea bastante cutre! En eso te doy la razón. Pero existieron. Igual más de un fan de la serie se vuelve loco tratando de conseguirlos hoy en día. Quién sabe...


Autor: santxe, 07/Feb/2014, 20:18


¿Que es eso de "Cuentos clásicos de animación"? En la lista de "series por años" no está. ¿Será un re-titulado de "Festival de clásicos familiares"?


Autor: calros, 08/Feb/2014, 08:57


Creo que es la misma serie de "Cuentos de animación", que sí que está en la lista, que no pudimos desentramar en su momento.


Autor: AlfonsM, 08/Feb/2014, 11:42


Calros: si al decir que no pudisteis "desentramar" la serie "Cuentos de animación" te refieres a que no pudisteis identificarla, creo recordar que yo dije que se trataba de "Family Classics Tales" (que no hay que confundir con "Festival of Family Classics"/"Festival de clásicos familiares" de Rankin-Bass), consistente en adaptaciones literarias de una hora de duración realizadas por el estudio australiano Air Programs International (a los que se debe también "El rey Arturo y los caballeros de la mesa cuadrada" y la primera versión animada de "La vuelta al mundo en 80 días") para la cadena estadounidense CBS: http://www.bcdb.com/cartoons/Other_[....]International/Family_Classic_Tales/

Recuerdo que de estos "Cuentos de animación", primero emitieron unos cuantos episodios en la temporada navideña 1978-79 y luego emitieron los restantes durante el primer trimestre de 1979 los viernes por la tarde dentro de "Un globo, dos globos, tres globos".

Reconozco que me he vuelto a apartar del tema principal de este hilo (Los Cinco), pero solo quería aclarar ciertos datos...


Autor: Anderssen, 08/Feb/2014, 13:53


Creo que esa lista está incompleta, Alfons. Abro tema en el subforo de animación


Autor: santxe, 08/Feb/2014, 17:35


Ha sido culpa mía, disculpad todos, cierto que AlfonsM lo dijo y yo tenía que haberlo corregido en la lista principal para que el programa quedara identificado, pero por lo que fuera, se me pasó la cosa. Ahora lo arreglo.


Autor: santxe, 10/Feb/2014, 12:36


¡Atención cinqueros!!!!!!!!!!!! Un cinquero anónimo me acaba de informar que han subido a Youtube la primera parte del episodio piloto de "Los Cinco", la de 1978, con el doblaje original de Sincronía e imagen remasterizada!!!!!!!!

Hay que buscarlo por "Los cinco en la isla de kirrin 1978"

¡La tía de los Kirrin es la llorada Celia Honrubia, y el tío Quentin es Víctor Agramunt! Creo que Calros se equivocó al identificar a "George", no parece Elena de Maeztu. Recordad también que en la ficha de doblaje nos falta la voz de "Dick".

¡Todos a gozarlo!

:-/


Autor: spantak, 10/Feb/2014, 17:05


BIEEEEEEEEEEEEEEN!!!!! Ahora mismo la busco, GRACIASSSSSSS!!!!


Autor: spantak, 10/Feb/2014, 17:21


Jeje... Hay que ver como es la memoria. Las voces son tal y como las recordaba!!! Este video vale su peso en oro!!!


Autor: Carlos-DG, 11/Feb/2014, 00:58


Jo, qué recuerdos... Se agradece el aviso. ;-)


Autor: pepito-grillo, 11/Feb/2014, 05:16


La buena voluntad de quien hace este tipo de trabajos y los comparte además no es discutible. Pero anda que, en general, no se hacen chapuzas ni nada con las sincronías. Y este caso no es la excepción. Vaya desastre de sincronización de audio. Yo solo he visto unos minutos, pero es que me hace daño a los ojos, y a los oídos...


Autor: calros, 11/Feb/2014, 15:01


Efectivamente está desincronizado, pero a mí no me importa, porque llevo torta, entre eso y "nada", me doy con un canto en los dientes! Muchas gracias por el aviso, Santxe, me guardo el episodio como si fuera un tesoro porque no me extrañaría que desapareciera dentro de unos meses, como ya pasó con el otro.

Y sí, ya veo que metí la gamba con "George", sacaré unas muestras y lo preguntaré en Eldoblaje. En cuanto a "Dick", tengo dos candidatos: o Pilar Gentil forzando la voz, o bien el mismo que doblaba al gordito Chubby Chaney en los cortometrajes de "La pandilla": https://www.youtube.com/watch?v=HdnVLliXl5g


Autor: hdjzgz, 11/Feb/2014, 16:19


Esta tambien, la segunda parte de la aventura  Los cinco en la isla de Kirrin 2ª parte.

Voya buscar el episodio en ingles/aleman y sincronicer este audio, como hice con la la 1ª pate, dejando un trial en condiciones.


Autor: User 2009795, 11/Feb/2014, 23:15


Calros, sé quien dobla a Dick, no tengo ninguna duda. Si me acreditas por Anna, que fuí yo quién dijo que fue Vilariño y por Dick, te lo digo. ¿Te parece bien?


Autor: santxe, 12/Feb/2014, 09:39


¿No es María Luisa Rubio?

Yo creo que el problema de Pepito Grillo es que no es un "cinquero" auténtico.


Autor: pepito-grillo, 12/Feb/2014, 10:36


Jajaja... Ya tengo bastante lío con la filmografía de Disney (Disney, Marvel, Abc, Ghibli,...) como para ampliar objetivos.

Yo crecí leyendo los libros de los Cinco. Recuerdo que los cogía prestados en una biblioteca de mi barrio, y sólo me faltó por leer uno que nunca conseguí, y que ahora ya no recuerdo cuál era. Pero la serie ya me pilló un poco mayor y nunca la seguí.

De todas formas, lo que comento es algo mucho más genérico. Yo, tal vez por deformación "profesional" y por tener cientos de títulos que ver siempre a la espera, ni soy capaz de ver un ripeo de mala calidad de nada ni soporto ver algo desincronizado. De ahí mi cierto sinsabor permanente para con la mayoría de los internautas que, aunque hacen una labor encomable de rescate de la que yo también me aprovecho (siempre estoy barriendo la red en busca de audios y/o vídeos), acaban por hacer y ofrecer resultados cutres. Y no por las fuentes.

En este episodio de Los Cinco, por ejemplo, la fuente de vídeo tiene la suficiente calidad en origen (se nota) para que se hubiese subido en mejor resolución (calidad dvd, por ejemplo). Y, desde luego, el trabajo de sincronía del audio es pésimo.

Mira, si yo estuviese interesado en rescatar la serie, obviamente me descargaría el vídeo para rescatar el audio y sincronizarlo con una fuente de vídeo mejor, que probablemente adquiriría a través de alguna edición europea. Pero sincronizar ese audio, que está destrozado por una pésima manipulación, supondría muchísimo más trabajo que si quien lo ha subido (insisto que seguro con su mejor voluntad) hubiese subido la grabación original de televisión con el audio sin manipular (y por tanto, sin adulterar). Sí, se vería peor (pero bien no se ve tampoco) pero la fuente sonora sería infinitamente mejor.

Sincronizar es laborioso, pero es fácil, porque es una labor más rutinaria que otra cosa. Lo que sucede es que la mayoría de la gente (casi la totalidad) no tiene ni la menor idea de cómo hacerlo.

Cuando te dedicas a esto, además, adquieres una sensibilidad que ya difícilmente te permite ver chapuzas. Es como si a un melómano, que ya tiene su oído musical tan refinado que es capaz de percibir los matices de cada instrumento, le pones a escuchar una orquesta de barrio.


Autor: pepito-grillo, 12/Feb/2014, 10:47


Mira, un ejemplo de sincronía hecho por mí en unos 15 minutos, con la imagen del dvd nortemaericano (repieda a propósito) y el audio del vhs español. Me puse tan contento cuando descubrí el dvd que ni siquiera comprobé (lo descubrí después) que tiene (sin anunciar ni marcar) audio castellano, jajaja... Pero esta sincronía la hice yo, como digo en unos 15 minutos:


Autor: User 2009795, 12/Feb/2014, 12:30


Traslado aquí este post que ha comenzado otra persona paralelamente sobre el tema principal de este apartado que es de "Los Cinco":

marco90011
Nuevo usuario
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1
Desde: 12/Feb/2014 ·
#1 · Mensaje viejoHoy, 01:26

hola tendria alguien de ustedes esta serie completa de los cinco la ando buscando desde un tiempo ya encontre 3 capitulos por youtube pero me gustaria que alguien si tiene mas episidio me las suba  en avi formato saludos


Autor: calros, 12/Feb/2014, 14:25


Escrito originalmente por @George_Banks

Calros, sé quien dobla a Dick, no tengo ninguna duda. Si me acreditas por Anna, que fuí yo quién dijo que fue Vilariño y por Dick, te lo digo. ¿Te parece bien?

Yo no tengo ningún problema en acreditaciones, lo importante es que la ficha esté bien.

Y no me parece que sea M. L. Rubio. Lo que sí estoy seguro ahora es que "George/Georgina" es Paloma Escola. Por cierto ¡me ha chocado muchísimo que tradujeran "tomboy" por "marimacho" (sin epidural ni nada) en el doblaje de una serie infantil de 1978!


Autor: rubioserrano, 12/Feb/2014, 14:39


Donde están las muestras de audio?


Autor: User 2009795, 12/Feb/2014, 17:56


Lo he escuchado en el youtube lo de la Isla de Kirrin. Es Pilar Gentil, no hay ninguna duda. Ponlo con toda la seguridad y garantía.


Autor: calros, 13/Feb/2014, 14:59


No hay "muestras de audio", está el episodio colgado entero en YouTube, tecleas "Los cinco en la isla de kirrin 1978"

Si Dick es Gentil ¿Chubby Chaney no podría ser Gentil también? https://www.youtube.com/watch?v=HdnVLliXl5g


Autor: User 2009795, 13/Feb/2014, 19:35


Acabo de escuchar el Chubby, como se llame, y es Pilar. Los mismos matices e inflexiones.


Autor: calros, 14/Feb/2014, 15:31


Prefecto. ¿Aquí quieres crédito o no quieres crédito?


Autor: User 2009795, 15/Feb/2014, 12:41


Lo que creas oportuno.


Autor: Bellanote, 21/Ene/2015, 21:26


Descubrí Los Cinco el año nuevo de 2007,  cuando RBA sacó la colección de Los Cinco en los kioscos, y mi madre me pilló la mitad de todos sus libros. Me aburría porque me había quedado castigado sin ordenador un mes, por lo tanto me llamó la atención, me gustó y me los pilló. Ciertamente unos libros muy bonitos. Los de RBA estando escritos como los de Juventud con letra muy vieja de tinta mecanográfica, y unas ilustraciones de José bastante fieles.

Nunca he visto ninguna adaptación de Los Cinco ni me he vuelto a releer los libros, debería hacer esto, y ver alguna serie fiel. Me gusta que sea fiel, ¿cual puedo encontrar fiel? que por cierto los libros han sido relanzados de nuevo por RBA creo en una nueva colección con libros de tapa dura (al contrario de los paperback de 2007) con portadas nuevas y más llamativas para los jóvenes de hoy.

Y esto..  


Autor: santxe, 21/Ene/2015, 21:42


Creo que esa cubierta corresponde a la serie del 95, que ya se editó en DVD en España hace bastantes años.

Aunque esta serie es la más fiel a las novelas de Blyton (por la ambientación de época, personajes, etcétera) los "cinqueros" clásicos preferimos la serie del 78, que no está editada en DVD en España. Es más un tema de nostalgia, porque las novelas se hacen insoportables si las empiezas a leer ya de adulto.


Autor: calros, 22/Ene/2015, 15:32


Santxe, si únicamente fuera por el tema de la nostalgia, los "cinqueros clásicos" recordarían más las versiones cinematográficas germano-danesas de principios de los 70 (que por cierto, ahora vuelven a estar de moda: Alemania ha vuelto a repetir la saga a partir de 2012)...

Cada generación tiene su "cinco" particular. La nuestra es la del 78. Pero a los que hayan nacido 20 después, la versión del 78 no les va a decir nada.


Autor: Bellanote, 22/Ene/2015, 17:16


Esas películas nuevas se están estrenando en DVD, ya hay como dos o tres editadas.


Autor: santxe, 22/Ene/2015, 17:43


Pero ¿las has visto?


Autor: Bellanote, 22/Ene/2015, 18:05


Originally written by @santxe

Pero ¿las has visto?

No, pero las he visto en tiendas y están en Amazon :P


Autor: santxe, 04/Feb/2015, 18:41


He descubierto que en el año 87, es decir, con la segunda emisión de la serie "clásica" en TVE-2, la editorial MC Ediciones sacó una colección mensual de comics titulada "Los famosos 5". No aparece el nombre de los dibujantes por ningún sitio, pero seguro que es de importación ya que en los créditos aparece como propietaria de los copyrights Gutenberghus/Darrel Waters Ltd. (Waters es la editorial propiedad de Blyton y Gutenberghus es una editorial danesa).

Portada dibujada por un tal "Phil Gascoing" (?) en el 85.

Los dibujantes y portadistas de la colección parecen variar entre episodio y episodio.

Presentación:

Si os fijáis, los comics siguen el estilo "moderno" de la serie del 78, incluso el perro es de la misma raza que el de TV.


Autor: calros, 05/Feb/2015, 15:05


El dibujo está bastante bien. He googleado "phil gascoing" un buen rato y no he encontrado ninguna pista.


Autor: AlfonsM, 05/Feb/2015, 15:40


El nombre correcto es Phil Gascoine; incluso tiene entrada propia en la Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Phil_Gascoine

Estos comics de los 5 aparecieron originalmente en Gran Bretaña con el título de "Enid Blyton's Adventure Magazine": http://en.wikipedia.org/wiki/Phil_Gascoine


Autor: santxe, 05/Feb/2015, 20:33


¡Qué llamativo! Se habla de las adaptaciones al cómic que hizo Gascoine con las series "Los 7 de Blake", "Los cazafantamas" o "El joven Indiana Jones" pero ¡no dicen nada de "Los Famosos cinco"! ¿tan poco éxito tuvo esta adaptación? Gracias por los enlaces.

:?)


Autor: calros, 06/Feb/2015, 15:28


Vaya, por una letra...


Autor: santxe, 06/Mar/2015, 22:22


Noticias. Primero: hiciste bien en guardarte esos episodios de la serie clásica del 79 Calros, Youtube los ha borrado...

Segundo: han subido a Youtube los trailers de la película del 2012, e incluso la película entera (pero se oye muy mal) y yo diría que lleva doblaje de Barcelona, aunque no he identificado a nadie. La película no está a la altura de la versión del 79, pero supongo que a los niños de ahora les gustará.


Autor: calros, 07/Mar/2015, 08:45


Esta película me parece una patochada.


Autor: Carlos-DG, 22/Mar/2015, 01:24


Hace no mucho me ha dado por releer mis libros de los Cinco y me están gustando más de lo que esperaba. Para mi decepción, a mis hijos no les gustan nada porque les parece un estilo de escritura muy anticuado, pero yo los estoy disfrutando mucho.

No sé si se han comentado por aquí otros cómics de los Cinco publicados en España aparte de la colección de MC que mencionaba Santxe el mes pasado, y que tuvo seis números:

http://www.tebeosfera.com/obras/publicaciones/famosos_5_los_mc_1987.html

Ediciones Junior publicó, en castellano y en catalán, cuatro álbumes que eran una traducción de una serie que originalmente tuvo seis álbumes, basados en las novelas que escribió Claude Voilier después de la muerte de Enid Blyton. La revista Jana también incluyó, en episodios, algunas de estas historietas:

http://www.tebeosfera.com/obras/pub[....]ub_de_los_cinco_el_junior_1983.html

http://www.tebeosfera.com/obras/pub[....]/club_dels_cinc_el_junior_1983.html

http://www.bedetheque.com/serie-3295-BD-Club-des-cinq.html

Cuatro novelas de los Cinco escritas por Voilier fueron publicadas por Juventud en 1981, y otras 16 fueron publicadas por Ediciones Junior en 1987. Tengo entendido que estas novelas no valen gran cosa, pero cada libro incluía también una adaptación en historieta realizada por un estupendo dibujante llamado Jean Sidobre, conocido también por sus historietas eróticas, que publicaba con el seudónimo G. Lévis. Sidobre había ilustrado previamente las ediciones francesas de los libros de los Cinco, con un estilo que a mi particularmente me gusta mucho:

http://www.tebeosfera.com/obras/pub[....]ub_de_los_cinco_el_junior_1987.html

Lo que pocos saben es que hubo una adaptación al cómic de "Los Cinco se ven en apuros" publicada en 1972 con motivo del estreno de la película del mismo título en España, y que fue realizada en España, con guion de Antonio Amado Arias Piqueras y dibujos de Arturo Arnau Santobeña. Se publicó en 23 entregas de dos páginas en El Cuco, suplemento del diario Pueblo, entre los meses de abril y septiembre de 1972. Yo tengo unos cuantos ejemplares, así que os he escaneado la primera página:


Autor: calros, 22/Mar/2015, 09:39


Lo de "El club de los Cinco" casi diría que es un plagio, de lo contrario aparecería el nombre de Blyton bien destacado en la portada de los álbumes... ignoraba que Lévis hubiera dibujado también comics para chavales... de lo que se entera uno. Efectivamente es un dibujante muy pulcro y cuidadoso.

¡Y gracias por el descubrimiento de la versión en comic de la versión danesa! :e)


Autor: Carlos-DG, 22/Mar/2015, 11:26


Hombre, yo no creo que sea un plagio. Aunque el nombre de Enid Blyton no figure en la portada, tanto en las novelas de Voilier como en los cómics se dice en la primera página que se trata de "una aventura de los personajes creados por Enid Blyton". Además, se publicaron durante bastante tiempo e incluso llegaron a Inglaterra, y nunca he oído que los autores fueran denunciados por plagio. Supongo que si no figura el nombre de Blyton en la portada debe de ser por deseo de los herederos, para no dar lugar a confusión con las novelas originales.

Aquí se pueden ver bastantes páginas de la versión en cómic de Jean Sidobre:

http://m-bd.over-blog.com/2014/05/le-club-des-cinq-2-3.html

Y aquí, de los álbumes dibujados por Bernard Dufossé y por Carlo Marcello (me gusta más el segundo que el primero):

http://m-bd.over-blog.com/2014/03/le-club-des-cinq-1-3.html

Por cierto, que aparte de los cuatro álbumes dibujados por Dufossé (que son los que se publicaron en España) y de los dos de Marcello, hubo al menos otras ocho historias cortas que se publicaron en 1986-1987 en Le Journal de Mickey y nunca se recopilaron en álbum. Aquí hablan de ello:

http://livres-d-enfants.conceptbb.c[....]5-c5-bd-mickey-le-mystere-de-carna c

Y aquí reproducen, extraída de una vieja publicación, una página de cómic de un tal Tanguy de Remur  con un estilo muy "línea clara" (hasta la letra es como la de Hergé):

http://livres-d-enfants.conceptbb.c[....]2-c5-bd-mickey-le-mystere-de-carna c

Y esto ya no es de cómics, pero he encontrado una página donde se reproducen muchas ilustraciones de antiguas ediciones francesas de los Cinco. Algunas son bastante cursis, pero en general me parece que tienen mucho encanto:

http://m-bd.over-blog.com/2014/03/le-club-des-cinq-3-3.html


Autor: santxe, 22/Mar/2015, 17:07


¡Sopla! ¡"Los Cinco" dibujados en línea clara! ¿lo sabrá Navarro?

:6}


Autor: calros, 23/Mar/2015, 15:02


Es que me chocó mucho que no apareciera el nombre de Blyton, ni siquiera en el copyright. Pero sí, ya veo que aparece en las páginas interiores.

Por lo que veo, el dibujo de Sidobre es muy correcto pero no está a la altura de su etapa erótica posterior. De hecho, las escenas de acción me parecen un poco planas. Los álbumes de Hachette también los veo muy correctos. La primera etapa tiene un diseño muy estandarizado y la segunda, más "afrancesado". De todas formas, quitando la versión de Remur, que para mí ha sido también una auténtica sorpresa, mi favorita es la de MC/Gutenberghus, quizás porque es la que más se parece a la serie de mi infancia.


Autor: santxe, 15/May/2015, 20:00


"¡Hola!" 1.808 (abril'79)


Autor: santxe, 15/May/2015, 20:01


Timmy


Autor: santxe, 15/May/2015, 20:02


George


Autor: santxe, 15/May/2015, 20:06


Dick

     

Autor: santxe, 15/May/2015, 20:07


Matilde, digo Anne


Autor: santxe, 15/May/2015, 20:09


Julian

                   
       

Autor: calros, 16/May/2015, 08:40


¡Datazo! !"Toddy" ("Timmy") ya había participado en "Los chicos del tren"(1970), "Pollyanna" (1973) y un episodio de la serie "Niñez" (1974)! ¡Estos datos no lo sabian ni en la IMDb (ni en ninguna web)!


Autor: santxe, 16/May/2015, 14:24


Y Ben Woodgate, según la IMDB, también adiestró perros para la película "La profecía" del 76, y un episodio de la serie "Sherlock Holmes" en el 68... pero no fue el de "El perro de Baskerville" que hubiera sido lo más lógico.


Autor: [email protected], 10/Jul/2016, 18:12


Buenas!!

Alguien sabe cuantos episodios de la serie clásica de los cinco se subieron en español en youtube?? Y alguien sabe como se podría conseguir algun episodio en español? Creo que youtube ha borrado la cuenta de donde estaban en español...Muchas gracias por la ayuda!!!


Autor: santxe, 11/Jul/2016, 15:57


Así es, al poco tiempo de subirlos a Youtube, los borraron (supongo que la productora británica los obligó). Eran dos episodios (el piloto, que era doble) y otro que no recuerdo el título. Pero Calros y creo que también Hdjzgz se los bajaron y los conservan bien guardados. Seguro que te los cambian por algún episodio de alguna otra serie oscura grabada de TVE que tengas tú. Haz una lista de lo que tienes y contacta con ellos.


Autor: [email protected], 11/Jul/2016, 18:39


Muchas gracias por contestar!!!! A ver si consigo hablar con ellos....soy nuevo aqui y no se bien como va...Alguna cosa si tengo antigua de tve....y muchas cosas del desaparecido canal nostalgia que me grabé... Un saludo!!


Autor: calros, 12/Jul/2016, 15:48


Pues os vais a reir... me guardé el piloto en CD porque pensé que así sería más difícil que se perdiera... y la he perdido! he puesto la casa patas arriba y nada, que no lo encuentro. Vaya cabreo que he cogido. Pero no está todo perdido, Francisco, prueba a enviarle un privado a Spantak (que hace tiempo que no se pasa por el foro) a ver si él sí se la guardó y la conserva.


Autor: spantak, 12/Jul/2016, 16:14


Hola a todos!!! Pues sí. Me descargué la primera parte del episodio piloto, para tener un recuerdo del doblaje en español. Pero solo la primera parte. La estoy subiendo a dropbox y cuando se haya subido, os pasaré el enlace. Saludos. :wa)

(AH! Por cierto el doblaje no está bien sincronizado con la imagen, que no se queje nadie. Ya estaba así cuando lo descargué).


Autor: calros, 12/Jul/2016, 16:16


Gracias, Spantak, menos da una piedra. Esta vez me la grabo en otro CD y lo pongo en un sitio que no se pierda, por mis muertos.


Autor: hdjzgz, 12/Jul/2016, 17:12


Ya no dispongo de los originales subidos a Youtube, con los tres audios me hice unos montajes sobre los DVD alemanes y franceses, que son estos.

https://mega.nz/#!z8ZiHK7S!KWM8TEiXpkpvBpKXZltVAiJ6WTyDyaBqey9awPEG-Yc

En unos días borrare los enlaces.


Autor: calros, 12/Jul/2016, 17:31


¡Muchas gracias, Hdjzgz, ahora mismo me los grabo, y en dos CD y así seguro que no se pierden nunca jamás!  :ch)

Has hecho un excelente trabajo de sincronización.

Espero que Francisco esté satisfecho y se los guarde pronto.


Autor: [email protected], 12/Jul/2016, 23:31


Ostrassssssss que alegria!!!!!!!!!! Se me han saltado las lágrimas al volver oir las voces y he retrocedido a 1979 que es la vez que disfruté de los Cinco en tve!!!! En aquellos días me dió por leer los libros y cuando emitieron la serie...podia poner cara a lo que había leido y cada vez que leo algo de los cinco....mis chicos de los cinco  son los de 1979!!!!!

Ojala algun día editen en DVD o ya en Blu Ray la serie completa y con el doblaje en español!!!! Hay tantas series que me encantaria poder volver a oir en aquel castellano....Espacio 1999, Orzowei (aunque tambien odié esa serie por hacernos desaparecer a Mazinger, pero me encantaria poder verla) , la serie el planeta de los simios, Viaje Fantastico, Investigación Ovni y la serie La Fuga de Logan ( hara ya 10 años recuerdo que la vi por internet y con el español de tve y se podia bajar en algun sitio...me arrepiento de no haberlo hecho en ese momento...pero alguien la debe tener...

Y mis dos series imposibles hasta en ingles...El Señor Angel (Good Heavens) con Carl Reiner emitida aqui en las sobremesas de 1980 y Solo se vive una vez que se emitio tras Dinastia en 1986 con episodios de 1981, imposibles tambien de conseguir en ingles!

Y por supuesto muchas gracias a todos por ser tan amables y en especial a hdjzgz por haber guardado esas joyas de capitulos de los Cinco y compartirlas. Millones de gracias!!!


Autor: spantak, 13/Jul/2016, 11:13


Que bien!!! Por fin los tres videos y bien sincronizados. Muchas gracias!!!😃


Autor: santxe, 13/Jul/2016, 18:08


Gracias HD!


Autor: Carlos-DG, 11/Sep/2017, 23:01


Hace algún tiempo hablamos de las adaptaciones en cómic de Los Cinco, pero creo que no mencionamos que en la revista Zipi y Zape Especial aparecieron unos cómics con copyright de "Darrel Waters Ltd. / Japresse, Lisboa". Concretamente, dos historietas que aparecieron en los números 28-29, 32-33. Y también hubo otras dos historietas en el Zipi y Zape Extra Verano 1980 ("Misterio en la isla") y en el Zipi y Zape Extra Navidad 1980 ("Misterio en el circo").

Tengo en formato digital la historieta de los Zipi y Zape Especial 32 y 33, y aunque no tiene título he comprobado que es la adaptación de la novela "Los Cinco se ven en apuros". tiene 28 páginas en total (dos episodios de 14 páginas). Esta es la primera página:

Según acaba de descubrir un compañero del foro de la TIA (DeOjeda), estas historietas proceden de la revista británica Look-In coincidiendo con la serie de los años 70, y fueron dibujadas por Mike Noble:

http://downthetubes.net/?p=38153

En ese mismo enlace se pueden ver las portadas de los cómics publicados en España por MC en los años 80. Según dicen, eran adaptaciones de novelas de Gail Renard y Les Lilley, con dibujos de diferentes autores, y llegaron a aparecer originalmente 17 números, aunque solo seis se tradujeron a nuestro idioma. También se habla de otras adaptaciones posteriores, como esta de los años 90 (inédita en España) que apareció en los diez números de Enid Blyton Mystery and Suspense:


Autor: [email protected], 12/Sep/2017, 16:33


Y se nota mucho que son de épocas distintas, ya que el comic de Waters se basa en la serie de los 70s (con sus peinados y ropas setenteros) el otro se basa en la serie de los 90s (con los peinados y ropas respetuosos de los años 40s).

Los Cinco de Zipi y Zape es un buen descubrimiento, lo que no acabo de entender es por que la agencia de distribución en portuguesa y no la típica I. P. C. que siempre trabajaba con Bruguera ¡otro misterio para descubrir!


Autor: [email protected], 13/Sep/2017, 17:09


¡Buen hallazgo, Carlos! Creo que no llegué a verlos en su momento, así que no tenía ni dea que hubiera dos versiones distintas en comic de los "cinco setenteros". ¡Muy interesante!


Autor: Gabrielladelvalle, 27/Sep/2017, 01:49


Buenas. Los Cinco me han sonado de siempre pero nunca los he leído o visto, pero sé que fueron muy famosos en su época. Me ha sorprendido mucho ver que uno de los protagonistas tiene genitales femeninos pero se viste como niño y usa el nombre de Jorge/George, enfadándose si usan su nombre de nacimiento. Mi pregunta es: ¿cuál fue la reacción de los padres ante un personaje así en esa época, donde no se hablaba de este tema en los medios? ¿Se censuró de alguna forma en el doblaje?

Lo que sí que leí un poco de peque fueron Los Hollister, que creo que es una copia (no sé si más o menos desvergonzada) de Los cinco.


Autor: [email protected], 27/Sep/2017, 17:52


Originally written by @Gabrielladelvalle

¿Se censuró de alguna forma en el doblaje?

Todo lo contrario, echaron más leña al fuego. Se comentó en este mismo hilo que en el doblaje de la casa Sincronía, del año 78, en un momento dado Luis Carrillo se refiere a ella como "el marimacho" (¡y estamos hablando de una serie que se emitió en horario infantil!), y creo que se especuló que pudiera ser una mala traducción de la palabra "tomboy" o algo así.

Los 70s eran otros tiempos, en la actualidad este doblaje sería impensable, claro.


Autor: Gabrielladelvalle, 27/Sep/2017, 23:51


Pues la palabra tomboy significa justo marimacho, lo puedes encontrar en cualquier diccionario.

En los 70 no se censuraría, pero en los 90 se censuraban cosas de las series infantiles por docenas :-( .


Autor: [email protected], 28/Sep/2017, 17:56


Yo diría que "tomboy" no significa exactamente "marimacho", que en español tiene connotaciones despectivas que en inglés no tiene. Por ejemplo el personaje de "Jo" de "Mujercitas" está considerada como "tomboy" pero no tiene nada que ver con marimacho.

No es que en los 70 no se censuraran cosas, es simplemente que los códigos de censura eran distintos a los de los 90. La serie "Mazinger-Z", emitida en 1978, tuvo variados cortes de censura por su contenido violento, y sin embargo aparecía un personaje transexual como Pedro por su casa.


Autor: santxe, 23/Dic/2018, 10:22


Otra magnífica portada de la revista británica "Look-In" del año 78, ahora con los Cinco (Ebay).


Autor: calros, 24/Dic/2018, 18:45


¡Lo que yo digo! De cuando se hacían portadas que parecían obras de arte.

Por lo que veo, se subtitulaba "Junior TV Times" porque pertenecía a la franquicia de la revista de programación televisiva "TV Times" (fundada en 1955).


Autor: santxe, 25/Dic/2018, 09:00


Gracias, eso me ha dado una idea...


Autor: calros, 26/Dic/2018, 10:31


Al principio del hilo comentamos de pasada los cromos de la película danesa "Los Cinco se ven en apuros" editado por G. del Toro...

 

Eso me ha hecho acordarme de la colección de cromos de la serie británica que sacó Cropán, que eran rarísimos, cada uno de ellos adaptaba todo un episodio en tríptico doble con argumento y todo!


Autor: santxe, 27/Dic/2018, 16:55


No lo entiendo. ¿Y como hacías para pegarlos en el álbum?


Autor: calros, 28/Dic/2018, 18:43


Creo recordar que esta colección no tenía álbum.


Autor: santxe, 29/Dic/2018, 11:44


Aaah, ah, vale. :r)


Autor: Carlos-DG, 14/Ene/2019, 11:57


Hace tiempo estuvimos hablando de las adaptaciones en cómic de Los Cinco. Como estas navidades encontré en una librería de viejo uno de los álbumes publicados por Grijalbo, he indagado de nuevo en este tema y he descubierto nuevos datos:

- La revista Jana de Sarpe publicó por episodios las siguientes aventuras dibujadas por Dufossé:

El dios inca (números 21-27)

El tesoro del galeón de oro (49-55)

El secreto de los templarios (75-81)

De los publicados en España en forma de álbum, solo les faltó "El cementerio de los gigantes" (en francés aparecieron otros dos más, con dibujos de Carlo Marcello).

https://www.bedetheque.com/serie-32[....]nq-Rosenzweig-Dufosse-Marcello.html

- Además, he visto que en francés han continuado publicándose nuevos álbumes en los últimos años. En 2009 apareció una versión modernizada que me parece bastante fea (aparte de que los personajes usan ordenadores portátiles):

https://www.bedetheque.com/BD-Club-[....]1-Mysteres-a-Falcongate-136360.html

- En cambio, en 2017 y 2018 han aparecido dos nuevos álbumes con un estilo muy de "línea clara" (y muy elegante, este sí me gusta bastante) que adaptan las primeras novelas de la serie de forma muy respetuosa y sin modernidades que no vienen a cuento:

https://www.bedetheque.com/serie-58748-BD-Club-des-cinq-Natael-Beja.html


Autor: santxe, 14/Ene/2019, 17:53


El de línea clara está bien, pero yo me quedo con el de Dufossé. Llenos de acción y escenas trepidantes y con un estilo de dibujo "para chicas".

 
 

Para estar hechos a principios de los 80s (cerca de la 1ª serie británica), y aunque situados en la "época moderna", hay muchos cambios en los diseños e incluso "Tim" cambia de raza.

La versión del 2009, no la toco ni con un palo.


Autor: Carlos-DG, 14/Ene/2019, 21:22


Estoy de acuerdo contigo. Y aún me gustan más los dibujos de Carlo Marcello, que sustituyó a Dufossé, aunque por desgracia sus historietas no llegaron a España:


Autor: calros, 15/Ene/2019, 19:59


¿Y quién diablos es esta tal "Claude" que aparece en ambas historietas? Si los Cinco eran Julian, Dick, Anne, Georgina y Tim...


Autor: Carlos-DG, 15/Ene/2019, 22:49


En francés tradujeron los nombres, y Claude es Jorge/George (su nombre "femenino" es Claudine, igual que en los libros españoles era Jorgina y en el original inglés Georgina). Del mismo modo, Julián es François, Dick/Richard es Mick/Michel, Ana/Anne es Annie y Timothy/Tim/Timmy es Dagobert/Dag/Dago.


Autor: santxe, 16/Ene/2019, 18:20


Hombre, traducir es llamar "Ana" a "Anne"... lo que han hecho los franceses yo lo llamo "inventar". :f)

Es que no han respetado ni uno, vamos.


Autor: calros, 17/Ene/2019, 19:40


Hombre, si ya partimos de la base que a "Los Cinco" los llaman "El Club de los Cinco"...

(y también en su edición en catalán por Junior)


Autor: santxe, 18/Ene/2019, 17:17


Y también en español se llamó "El club de los cinco" esta serie cuando la editó Junior, Calros. Supongo que al ser traducción directa del francés, decidieron dejarla igual. Lo curioso del caso es que ya existía una serie de comics anterior (años 50s) en España con este título, editada por Maga, y sin ninguna relación con las novelas de Blyton.

 

Autor: AlfonsM, 18/Ene/2019, 22:10


En Francia, a otra famosa creación de Enid Blyton, "Los Siete Secretos", los llaman "Le Clan des Sept". Imagino que también habrán afrancesado los nombres a los protagonistas.

Y otra popular serie de novelas juveniles, "Los Hollister", de Jerry West, para nuestros vecinos galos se convierte en... "Les Jolivet":  https://www.ebay.fr/itm/LOT-4-LIVRE[....]Jerry-WEST-Differents-/182528821070


Autor: calros, 19/Ene/2019, 12:52


¡Y aún tuvieron suerte de que no los llamaran "Le clan des Jolivet" o "Le club des Jolivet"!