No lo entiendo. ¿Y como hacías para pegarlos en el álbum? |
Creo recordar que esta colección no tenía álbum. |
Aaah, ah, vale. |
Hace tiempo estuvimos hablando de las adaptaciones en cómic de Los Cinco. Como estas navidades encontré en una librería de viejo uno de los álbumes publicados por Grijalbo, he indagado de nuevo en este tema y he descubierto nuevos datos: - La revista Jana de Sarpe publicó por episodios las siguientes aventuras dibujadas por Dufossé: El dios inca (números 21-27) El tesoro del galeón de oro (49-55) El secreto de los templarios (75-81) De los publicados en España en forma de álbum, solo les faltó "El cementerio de los gigantes" (en francés aparecieron otros dos más, con dibujos de Carlo Marcello). https://www.bedetheque.com/serie-32[....]nq-Rosenzweig-Dufosse-Marcello.html - Además, he visto que en francés han continuado publicándose nuevos álbumes en los últimos años. En 2009 apareció una versión modernizada que me parece bastante fea (aparte de que los personajes usan ordenadores portátiles): https://www.bedetheque.com/BD-Club-[....]1-Mysteres-a-Falcongate-136360.html - En cambio, en 2017 y 2018 han aparecido dos nuevos álbumes con un estilo muy de "línea clara" (y muy elegante, este sí me gusta bastante) que adaptan las primeras novelas de la serie de forma muy respetuosa y sin modernidades que no vienen a cuento: https://www.bedetheque.com/serie-58748-BD-Club-des-cinq-Natael-Beja.html |
El de línea clara está bien, pero yo me quedo con el de Dufossé. Llenos de acción y escenas trepidantes y con un estilo de dibujo "para chicas". Para estar hechos a principios de los 80s (cerca de la 1ª serie británica), y aunque situados en la "época moderna", hay muchos cambios en los diseños e incluso "Tim" cambia de raza. La versión del 2009, no la toco ni con un palo. |
Estoy de acuerdo contigo. Y aún me gustan más los dibujos de Carlo Marcello, que sustituyó a Dufossé, aunque por desgracia sus historietas no llegaron a España: |
¿Y quién diablos es esta tal "Claude" que aparece en ambas historietas? Si los Cinco eran Julian, Dick, Anne, Georgina y Tim... |
En francés tradujeron los nombres, y Claude es Jorge/George (su nombre "femenino" es Claudine, igual que en los libros españoles era Jorgina y en el original inglés Georgina). Del mismo modo, Julián es François, Dick/Richard es Mick/Michel, Ana/Anne es Annie y Timothy/Tim/Timmy es Dagobert/Dag/Dago. |
Hombre, traducir es llamar "Ana" a "Anne"... lo que han hecho los franceses yo lo llamo "inventar". Es que no han respetado ni uno, vamos. |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |
Temas similares | |||
Tema | Respuestas | Visitas | Última respuesta |
---|---|---|---|
Por: santxe, el 17/Jul/2023, 07:50 | 1 | 207 | 18/Jul/2023, 18:13 calros |
Por: santxe, el 10/Abr/2023, 08:36 | 1 | 504 | 11/Abr/2023, 18:47 calros |
Por: santxe, el 28/Nov/2022, 08:29 | 1 | 392 | 29/Nov/2022, 18:40 calros |
Por: santxe, el 26/Sep/2022, 08:43 | 5 | 764 | 25/Nov/2022, 08:11 santxe |
Por: santxe, el 07/Nov/2018, 17:33 | 3 | 2k | 04/Feb/2019, 09:01 calros |