x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · TV Classics
Ir a la página: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · Siguiente
53 mensajes. Página 1 de 6

Seriéfilo veterano
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 169
Desde: 28/Sep/2005
·
#1 · ·

Doblatge madrileny de 1980. Algú de vosaltres pot confirmar-me aquest repartiment?

Quark - RICHARD BENJAMIN - LUIS PORCAR
Gene - TIM THOMERSON - JUAN LOGAR
Betty - PATRICIA i CYB BARNSTABLE - MARI PE CASTRO
Ficus - RICHARD KELTON - (el mateix doblador de RANDY POWELL a LA FUGA DE LOGAN)
Palindrome - CONRAD JANIS - FERNANDO MATEO

Potser he barrejat una mica els meus records de la sèrie "La fuga de Logan" amb aquesta altra.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.982
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2 ·
Escrito originalmente por papa_cartwright
Quark - RICHARD BENJAMIN - LUIS PORCAR
Es muy posible.
Escrito originalmente por papa_cartwright
Gene - TIM THOMERSON - JUAN LOGAR
No era Logar. Creo que era José Moratalla. En aquella época creo que también doblaba a Robin Williams en la serie "Mork y Mindy", otra comedia de ciencia-ficción.
Escrito originalmente por papa_cartwright
Ficus - RICHARD KELTON - (el mateix doblador de RANDY POWELL a LA FUGA DE LOGAN)
No recuerdo quién doblaba a Ficus, pero la voz de Randy Powell en "La fuga de Logan" creo que era Diego Martín.
Escrito originalmente por papa_cartwright
Betty - PATRICIA i CYB BARNSTABLE - MARI PE CASTRO
No lo recuerdo, lo siento.
Escrito originalmente por papa_cartwright
Palindrome - CONRAD JANIS - FERNANDO MATEO
No sé si doblaba a Palindrome, pero sí te puedo asegurar que doblaba a alguien en la serie porque precisamente tengo grabado el "opening" castellano y Mateo era el que decía los títulos.

Seriéfilo veterano
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 169
Desde: 28/Sep/2005
·
#3 ·

Em sembla que tens raó, ara em sona més Moratalla com a doblador de Tim Thomerson, sobre tot quan has dit alló de "Mork y Mindy", de seguida he recordat que Moratalla va estar genial doblant a l'aleshores desconegut Robin Williams.
I també crec que l'has encertat amb el Daniel Martín, com a Ficus i com a Francis - 7 de "La fuga de Logan".
Per cert, parlant de Mork, recordo que Conrad Janis també apareixia a aquesta serie. Si Moratalla va coincidir a ambdos programes, tots dos emesos a l'Estat al 1980, podria ser que el doblés novament el Fernando Mateo?


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 23.015
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#4 ·
  ¿Una serie de apenas 9 episodios, emitida hace casi 30 años, y aún os acordáis de sus dobladores?

Seriéfilo veterano
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 169
Desde: 28/Sep/2005
·
#5 ·

Aquesta sèrie és un autèntic clàssic de la ciència ficció televisada. Era una paródia (amb un gran disseny de producció per una sitcom) d'un altre clàssic, "La conquista del espacio" (Star Trek) que s'havia emés als anys 60 i principis dels 70 a TVE.


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 564
Desde: 06/Mar/2007
·
#6 ·
Escrito originalmente por santxe
  ¿Una serie de apenas 9 episodios, emitida hace casi 30 años, y aún os acordáis de sus dobladores?

A menos que nuestros amigos hayan hecho trampas, y la volvieran a ver cuando la puso la Paramount Comedy jejejeje

http://es.youtube.com/watch?v=GDTn7J0PAzk


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.982
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#7 ·

¡Vaya! ¡Nos has pillado, Emilio! Somos muy malos y nos gusta chulear de saber de doblajes de series antiguas, aunque tengamos que hacer trampas!

Ahora en serio, Papá no sé, pero lo que es yo, no tengo acceso a Paramount Comedy, y aunque lo tuviera y me anunciaran esta serie tampoco la vería porque estaría convencido de que la emitirían redoblada. De verdad ha sido muy agradable volver a ver el intro y la inconfundible voz de Mateo

Tampoco recuerdo si a Janis lo doblaba Mateo en la serie "Mork y Mindy". Pero bueno, siendo una producción Paramount... a ver si Emilio nos informa.


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 564
Desde: 06/Mar/2007
·
#8 ·

¿Ni siquiera la habrías visto con tal de comprobar si estaba redoblada o no? Este Calros...

Una cosa que he notado es que los doblajes de los 70 de series de poca duración (Quark, Kodiak), de miniseries (¿se conservará Capitanes y reyes?) y de temporadas sueltas que se doblaron en nuestro país (Hawaii 5-0) se conservan (al menos, en parte), mientras que en series largas, o no tenemos certeza, o algunas veces si la tenemos es de que 'desaparecieron'.

He encontrado un vídeo cutrísimo del que he podido sacar algo: http://es.youtube.com/watch?v=3ZLQn8n-xlc 

En el minuto 1:31 se oye hablar a La Cabeza.

En los comentarios viene que los capítulos están en el e-mule. Solo hay que poner quark vhs.

Dos cosas más: 
De "Mork y Mindy" no recordaba siquiera haberla visto, pero al ver una foto de Williams en la serie ya me he acordado. No se ha vuelto a emitir recientemente ni por Paramount ni por otra. Dicen que en el emule está en neutro.

La voz de Diego Martín era muy de galán joven, y Ficus no lo era... ¿Estáis seguros de que no le doblaba otro?

Saludos.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.982
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#9 ·
Escrito originalmente por Emilio_Garcia_Moreno

¿Ni siquiera la habrías visto con tal de comprobar si estaba redoblada o no? Este Calros...

De Paramount, no me fío ni un pelo, ya lo doy todo por perdido de antemano.
Escrito originalmente por Emilio_Garcia_Moreno

Una cosa que he notado es que los doblajes de los 70 de series de poca duración (Quark, Kodiak), de miniseries (¿se conservará Capitanes y reyes?) y de temporadas sueltas que se doblaron en nuestro país (Hawaii 5-0) se conservan (al menos, en parte), mientras que en series largas, o no tenemos certeza, o algunas veces si la tenemos es de que 'desaparecieron'.

De "Mork y Mindy" no recordaba siquiera haberla visto, pero al ver una foto de Williams en la serie ya me he acordado. No se ha vuelto a emitir recientemente ni por Paramount ni por otra. Dicen que en el emule está en neutro.

Tú mismo has desbaratado esa teoría, pues de "Mork y Mindy" sólo se dobló (y emitió) la primera temporada y ahora dices que sólo se encuentra en castellano neutro. Otra serie de la época, de poca duración ("La casa del terror" con Peter Cushing), recuerdo que también perdió el doblaje original de España cuando se repuso en los 90 por Antena-3. Sólo 13 episodios. Por supuesto, era una producción ITC (no falla).
Escrito originalmente por Emilio_Garcia_Moreno
He encontrado un vídeo cutrísimo del que he podido sacar algo: http://es.youtube.com/watch?v=3ZLQn8n-xlc  

En el minuto 1:31 se oye hablar a La Cabeza.

Me juego la ídem a que es Teófilo.  
Escrito originalmente por Emilio_Garcia_Moreno
La voz de Diego Martín era muy de galán joven, y Ficus no lo era... ¿Estáis seguros de que no le doblaba otro?
Yo sólo dije que Diego era la voz de Francis en "La fuga de Logan". De "Ficus", ni idea, eso lo ha dicho Papá. Por cierto que no es Daniel Martín sino Diego Martín, Papá.

Emilio, ya veo que te apasiona el tema de las edades de los personajes. No es del todo correcto que Diego sólo doblaba galanes jóvenes. Fíjate que 5 años antes de este doblaje Diego ya doblaba al padre de Clara Seseman en la serie "Heidi", personaje que rondaría los treinta y pico años (Clara tenía 12). Richard Kelton tenía 35 cuando hizo "La escoba espacial".

Por cierto que en el mismo clip me ha parecido oir a Tim Thomerson, pero no doblado ni por Logar ni por Moratalla, sino por... Tundidor!  

Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 564
Desde: 06/Mar/2007
·
#10 · ·

Leamos con calma sin sacar conclusiones apresuradas, por favor.

He dicho que "Mork y Mindy" se encuentra en castellano neutro en el e-mule. ¿Tiene eso que significar por fuerza que esté desparecido? Ay...

La casa del terror: ¿qué tendrá que ver que la emitiera redoblada a3? ¿Significa por fuerza que se haya perdido, o que no se rascaron el bolsillo para pagar derechos?

Diego Martín: no he dicho que la pregunta fuera para ti, era para todos en general. Claro que sé quién dijo lo de Ficus.
No he dicho que sólo doblara a galanes jóvenes, he dicho que tenía voz de galán joven. 
A priori, había voces que iban mejor con la edad y el físico del Ficus. Pero claro: errores de asignación de papeles ha habido siempre...

En fin, venía por aquí para poneros esto: http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=13435

Cortesía de José Manuel Álvarez, the_spirit, que ha tenido la deferencia de bajarse el episodio.
Saludos.

Ir a la página: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · Siguiente
53 mensajes. Página 1 de 6
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · TV Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 18:54 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares