x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · TV Classics
Ir a la página: 1 · 2 · 3 · Siguiente
22 mensajes. Página 1 de 3

Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 23.541
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1 · ·

Me acaba de pasar una cosa curiosa en el trabajo. Un compañero me ha dicho que había visto la serie "Shogun" (la de Richard Chamberlain) en el cine, muchos años antes de que la pasaran por televisión, y que no tenía el mismo doblaje (que Chamberlain no estaba doblado por Cantolla, supongo).

Al principio no me lo he creído porque es un tío digamos, con mucha imaginación, pero al comprobarlo en Todo-colección, he encontrado un poster de su estreno en cines del año 80, o sea cuatro años de que la pasara TVE.

Hay incluso a la venta una versión en vídeo, algo cara, que podría llevar este misterioso primer doblaje. En la ficha del doblaje no dicen nada de esta primera versión, ¿sabéis algo del tema?


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.339
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2 · ·

Efectivamente, primero nos llegó el remontaje de cine en 1981 y luego la miniserie, que se emitió en 1984, obviamente hubo que redoblarla. El Todocolección venden el VHS (que supongo que rondará las 2 horas de metraje) a 18 euros, lo que me parece un precio excesivo teniendo en cuenta que la versión televisiva completa (casi 9 horas) está en DVD a unos cuarenta y pico euros.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.339
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3 ·

Ya lo tengo en mis manos. Como sospechaba, es otro reparto. Aún no he podido averiguar si es el doblaje de 1980 o un tercer doblaje (1988). 119 minutos.

Luis Porcar sustituye a Cantolla (y no era la primera vez que lo hacía).

"Seguiremos informando"


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 23.541
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#4 ·

Perdone usted, pero el que lo sospechaba era yo.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.339
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#5 ·

Perdonado.

Ya he oído más voces; Valverde, Moreno, Teófilo (narrador)... Es un redoblaje sin duda, o mejor dicho, un "3r doblaje". En fin, otro doblaje original "perdido".


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 23.541
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#6 ·

Bueno, ya he empezado con los encarguitos de Calros. Esta vez me ha puesto tantos "deberes" que voy a ir tomando muestras poco a poco, que no soy una máquina, ¿eh?

Padre Sebastian (¿no podría ser el dentista de "Perdidos"?) - http://www.4shared.com/audio/s0UGou-9/sebastian.html

Mariko - http://www.4shared.com/audio/4H145zKy/mariko.html


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.339
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#7 ·

Podría ser, pero por si acaso saldremos de dudas en el foro de Eldoblaje...


Especialista en Heidi
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 669
Desde: 11/Dic/2009
·
#8 ·

Una de mis series preferidas. No sé cuantas veces la he visto y, seguiré. El doblaje muy bueno, de Sago, con Paco Sánchez, Conchita Núñez, Benjamín Domingo, José María del Río, Héctor Cantolla… Prefiero a Cantolla doblando a Richard Chamberlain, no por nada, sino porque así lo escuche la primera vez en esta serie.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.339
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#9 · ·

A mí me pasa lo mismo, Rubio, Cantolla "borda" a Chamberlain cuando hace papeles aventureros (en los que generalmente se deja barba), ahora mismo me viene a la mente el doblaje original de "La máscara de hierro", donde hace doble papel para Chamberlain, incluso lo dobla en el rol que requiere un tono más afeminado, y está genial como siempre.

El caso es que sospecho yo que Cantolla no hizo el doblaje original de "Shôgun", es decir, el doblaje de cines de 1981, pero me temo que ya nunca lo podremos comprobar...


Especialista en Heidi
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 669
Desde: 11/Dic/2009
·
#10 · ·

No sé, supongo que como dices se estreno antes en cines que en T.V. Yo recuerdo haber visto la serie los lunes, por la noche  en 1984. Ya entonces me fascino la historia de Shogun, y la época que reflejaba, de samuráis, con el Japón feudal, que tanto me gusta.También Nacho Martínez hizo un buen trabajo doblando a Chamberlain en, “El pájaro Espino”, pero como dices para aventuras mejor la voz varonil de Cantolla. Y eso que, Cantolla lo volvió a doblar no hace mucho en la serie “Cinco hermanos”, donde Chamberlain, era homosexual, igual que en la vida real.

Ir a la página: 1 · 2 · 3 · Siguiente
22 mensajes. Página 1 de 3
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · TV Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 01:20 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares