x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Tagboard · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Animación Clásica
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 · 4
39 mensajes. Página 4 de 4
AlfonsM
Enciclopedia televisiva
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.174
Desde: 16/Ene/2007
·
#31 ·

Otro de Hanna-Barbera que nos faltaba, "Los osos revoltosos" (Help! It's the Hair Bear Bunch, 1971), que Novaro publicó como "Filipo, el oso mañoso": https://www.todocoleccion.net/tebeo[....]aro-oso-manoso-filipo-340~x60828279

Es curioso que Novaro no siempre utilizara en sus traducciones los mismos nombres que los personajes tenían en el doblaje (¡y eso que, irónicamente, la mayoría de los doblajes de las series televisivas cuya versión en viñetas publicaba Novaro se hacían en el mismo país, México!). Tal como indica la portada, Novaro rebautizó a los tres osos protagonistas como Filipo, Rufo y Mauricio, cuando en el doblaje eran Calamitoso, Ronco y Burbujas (en el original Hair Bear, Square & Bubi).

Ediciones Recreativas publicó varias historietas de "Los osos revoltosos" en su colección dedicada a personajes de Hanna-Barbera "Héroes de la tele" a partir de 1977, respetando los mismos nombres que en el doblaje.


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.373
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#32 ·

Es posible que Novaro editara el comic antes de que la serie se doblara... lo malo es que el retitulado induce a confusión con otra serie H-B, "Los osos mañosos" (C. B. Bears).


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.449
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#33 ·

Gracias otra vez, pensaba que ya se habían agotado todas!


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.269
Desde: 18/Ago/2017
·
#34 · · Editado por [email protected]

Acabo de descubrir otra: Además de Magoo / Magú, Novaro también editó otra serie de la U. P. A., "Gerald McBoing Boing" con el título de "Geraldo, el niño prodigio"


Carlos-DG
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 339
Desde: 31/Dic/2013
·
#35 · · Editado por Carlos-DG

¡Qué interesante! Por lo que veo en Internet, solo llegaron a publicarse en EE.UU. ocho números de Gerald McBoing Boing y Mr. Magoo:

- Cinco en 1952-1953 con el título "Gerald McBoing Boing and the Nearsighted Mr. Magoo":

https://www.comics.org/series/12577/covers/

- Uno a finales de 1953 con el título "The Nearsighted Mr. Magoo and Gerald McBoing Boing":

https://www.comics.org/series/19229/

- Y otros dos en 1954 dentro de la colección "Four Color":

https://www.comics.org/issue/173308/

https://www.comics.org/issue/173337/

- Años después, en 1963, aparecieron tres números más de Mr. Magoo (ya sin Gerald) que se numeraron como 3, 4 y 5 porque consideraban los dos primeros los de la colección Four Color:

https://www.comics.org/series/19250/covers/


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.269
Desde: 18/Ago/2017
·
#36 · · Editado por [email protected]

En realidad este personaje no tuvo mucho éxito, solamente hizo 4 cortometrajes y una serie de TV que no duró una temporada entera, lo que pasa es que el primero obtuvo un Oscar y eso le sirvió de espaldarazo. Así que es normal que tampoco su versión en comic tuviera muy buena acogida.


[email protected]
Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.314
Desde: 21/Jul/2017
·
#37 ·

Los cortos de Gerald llegaron a nuestra tele, pero la serie de animación yo diría que es inédita en España.

Por cierto, que "The Nearsighted Mr. Magoo" se tradujo en España en la década de 1950 como "El cegato Sr. Magú" (aunque sería más correcto "miope señor Magú").


[email protected]
Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.314
Desde: 21/Jul/2017
·
#38 ·

No tuvieron serie propia, pero personajes de animación, eran; "El señor y la señora Malo" (Mr. & Mrs. J. Evil Scientist) de Hanna-Barbera.


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.269
Desde: 18/Ago/2017
·
#39 ·

Añadida, gracias.


Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 · 4
39 mensajes. Página 4 de 4
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Animación Clásica
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 13:58 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares