x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Anime Sekai No Dôwa / Cuentilandia (Toei, 1995)

Especialista en cuentos clásicos
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 470
Desde: 25/Ene/2012
·
#1 · ·

Os comento que han subido (por fin), la colección completa a YouTube, ripeada directamente de los VHS españoles.

Me ha llamado la atención que parte de los cuentos tuvieran doblaje castellano, y parte, latinoamericano. Ya nos contaréis los expertos...


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 21.754
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2 ·

Pues una de dos: o no se dobló toda la serie en España, porque la distribuidora española no compró todos los episodios, o ha habido episodios en los que no se ha podido localizar el doblaje español.


Especialista en cuentos clásicos
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 470
Desde: 25/Ene/2012
·
#3 ·

Ya te digo que todos, los 26 cuentos subidos por este usuario son volcados directamente de los VHS españoles, con el logo de "Cuentilandia" al principio. La colección se editó completa aquí en los años 90. Sin embargo, episodios como el de Blancanieves tienen el mismo doblaje latino que los DVDs editados hace poco en América Latina. ¿Es posible que Planeta considerara poco rentable hacer nuevos doblajes, y que a mitad del lanzamiento decidiera "importar" los episodios restantes, ya doblados?


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 21.754
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#4 ·

O que en América Latina no se doblaran todos los episodios y esto obligara a la distribuidora española a doblar aquí los que faltaban...


Especialista en cuentos clásicos
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 470
Desde: 25/Ene/2012
·
#5 ·

Podría tener sentido. La serie se ha editado parcialmente en DVD en América (4 DVDs x 3 episodis = 12 en total). Es posible que éstos fueran los únicos que años antes se doblaran y editaran también en VHS.

Sin embargo, el que he puesto a modo de ejemplo "La Bella Durmiente", tiene doblaje español, y es uno de los que se editaron en Latinoamérica en latino. En definitiva, curiosa serie para los fans de los cuentos de hadas.

ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 12:23 UTC+01:00
Temas similares
 I PTemaAutorMensajesVisitasÚltima respuesta
No Hay mensajes nuevos
Aviso del foro
16/Nov/2014, 21:06
362k11/Ene/2015, 14:57
 Ir al último mensaje del tema
No Hay mensajes nuevos
Aviso del foro
"Sekai Meisaku Douwa" (Toei Animation)
Ir a la página: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6
26/Ene/2012, 02:16
537k10/Ago/2020, 10:10
 Ir al último mensaje del tema