x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Tagboard · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Ir a la página: 1 · 2 · última
19 mensajes. Página 1 de 2
Heisenberg_81
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 360
Desde: 08/Oct/2014
·
#1 ·

¿Qué os parecen? No me quedo con casi ningún nombre, su nivel creo que es más bajo. Tienen algún doblador bueno, pero para doblar una serie o una peli con muchos personajes creo que no les da.


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.694
Desde: 18/Ago/2017
·
#2 ·

Hace unos años Calros dijo que eran malos y por poco lo linchan.


Heisenberg_81
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 360
Desde: 08/Oct/2014
·
#3 ·

Yo creo parecido, tienen poca gente, ningún actor Top. No hay nadie del nivel de Alfonso Vallés, Mercedes Montalá, Gustems, Mar Bordallo, Gabriel Jiménez y compañía. Yo creo que son inferiores, en calidad y en cantidad, que nadie se me ofenda, pero así lo veo.


[email protected]
Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.707
Desde: 21/Jul/2017
·
#4 ·

Los doblajes vascos, sevillanos, valencianos, etc., tienen algunos buenos profesionales. Pero en conjunto, son rematadamente malos.

Cuando pude comparar "El gran héroe americano", se me cayó el alma a los pies.


Gabriella2.0
Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13
Desde: 07/Sep/2018
·
#5 ·

A mí me gustan los doblajes gallegos, los valencianos y los vascos. Lo que sí estoy de acuerdo es que son muy pocas voces.


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.694
Desde: 18/Ago/2017
·
#6 ·

Por que tú eres muy joven, Gabriela, y no estás acostumbrada a los doblajes clásicos de los años 50s, 60s y 70s...


Gabriella2.0
Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13
Desde: 07/Sep/2018
·
#7 · · Editado por Gabriella2.0

Creo haberos leído por aquí que no os gustaba el doblaje vasco de Mujercitas 1978. Yo es el único que conozco, pero me encanta, sobretodo Jaione Insausti doblando a Jo.


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.694
Desde: 18/Ago/2017
·
#8 ·

Si hubieras tenido la suerte de oir el doblaje original de Barcelona, no dirías eso.


Heisenberg_81
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 360
Desde: 08/Oct/2014
·
#9 ·

Los doblajes de antes eran mejores, en general, incluso en las propias ciudades de Madrid y Barcelona. Doblaba menos gente, pero mucho más talentosa. Hoy hay doblajes lamentables, a menudo por culpa del director también. No sale nadie como Constantino, que con 25 años te doblaba a un tío de más de 40, o como Juan Manuel Soriano, uno de mis preferidos. Aunque hay algunos de la vieja escuela buenísimos, que habrían doblado en aquella época sin problemas: Pere Molina, Salvador Vidal, Héctor Cantolla, Javier Dotú, Merce Montalá, Mar Bordallo, Alicia Laorden...

Pero me jode que hagan ciertos redoblajes y se carguen verdaderas joyas, hay muchos que mirando fichas de doblaje ni he podido disfrutar.

Y sin querer salirme mucho del tema en el País Vasco, Galicia y Valencia no tienen nivel. Daos cuenta que a menudo se recurre a ellos por huelgas, líos de convenios y cosas así. Y que la gente sin conocer a los actores que doblan, te califica de malo o pésimo cualquier doblaje que sea de fuera de Madrid o de Barcelona. Los de fuera de ahí deben doblar a personajes secundarios, ser un complemento simplemente, no dan para más.


[email protected]
Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.707
Desde: 21/Jul/2017
·
#10 ·

Generalmente les llaman para hacer doblajes baratuelos, ya sea de películas de tercera regional, porno o dibujos animados asiáticos. Sólo doblan películas de "serie A" cuando hay una juelga de por medio.


Ir a la página: 1 · 2 · última
19 mensajes. Página 1 de 2
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 05:55 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares