"Leslie" y "Kern", uno de los dos (o ambos) es Lluís Marco. "Lora", Gloria Roig "Henry", Adrià Frías |
El califa me recuerda a Casamitjana. Respeto a Sandybell. Me suenan: Marc Blanche: Pep Anton Muñoz Leslie: Lluis Marco. Lora: Gloria Roig. Henry: Adria Frias. Pero igual me equivoco. |
Pep Anton también lo he pensado pero luego he preferido dejar hablar a los más sabios. |
Se me ha olvidado comentar que, en la entrada de la serie "Simbad", Contreras aparece escrita "Contereras", aunque el enlace está bien. |
TV3 siendo TV3 desde siempre. La película "El príncep valent" (Taiyō no Ōji Horusu no Daibōken) del grande Isao Takahata, de la que ya realicé ficha y pasé por aquí hace unos años, tiene un redoblaje realizado en 1993. Igual les llegó una versión con una política de censura diferente, querían hacer una versión más fiel al guión original, perderien los audios o simplemente no se dieron cuenta que era la misma película, vete a saber. https://doblatgeanimecatala.blog.spot.com/2021/12/el-princep-valent.html (quitad el punto de 'blog.spot' para entrar al enlace). Una de las dos versiones tiene el nombre de "Horus/Hols, el príncep del Sol" pero no tengo claro cuál es. Probablemente es esta, que por los nombres de los personajes parece más fidedigna. No sé si hay alguna forma de encontrar una fuente de esto. Tampoco he sabido encontrar la fecha del primer doblaje. Ahora sí, hablando de las voces, el elenco es el mismo que el de "Doraemon, el gat còsmic" y "Lensman", estrenados el mismo año, así que asumo que es un doblaje más de Estudio Take S.L. En general son mucho más reconocibles que el anterior doblaje: Roser Aldabó (Hols), Pilar Morales (Hilda), Eduard Itchart (Grunwald), Joaquim Casado (Ganko), Teresa Soler (Flep) y Mayte Supervia (Foflun). Los primeros dseconocidos me suenan muchísimo: - Drago: https://drive.google.com/file/d/1GO[....]QYiYHJpVCLhiNum/view?usp=drive_link A mí personalmente me gusta bastante más el primer doblaje. Tiene un toque más exótico y propio de la época, por no hablar que tiene las canciones dobladas. |
Hay muchas películas extranjeras (sobre todo antiguas) que tienen doblaje en catalán pero no en castellano. |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |
Temas similares | |||
Tema | Respuestas | Visitas | Última respuesta |
---|---|---|---|
Por: Xerinola17, el 20/Sep/2012, 00:47 | 222 | 37k | 15/May/2022, 16:15 santxe |