x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Ir a la página: Primera · 1 · 2
19 mensajes. Página 2 de 2

Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 242
Desde: 20/Sep/2012
·
#11 ·

Creo que Dragon Ball Z se dobló toda en Tramuntana, pero puede ser que la serie normal (Dragon Ball) del 27 al último sí que se hiciera en Sonygraf.

Aquí tenéis la cinta tal cual de "L'ocell blau - I continua l'aventura" pro si queréis curiosear el doblaje o lo que sea. Ya aviso a Cortexian para que le eche un ojo :)

https://youtu.be/ErdwvgbjnqI


Usuario chachi
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 52
Desde: 22/Oct/2020
·
#12 ·

Gracias por el aporte Xerinola!

Tyltyl (el protagonista) está doblado por Ivan Pera, Mytyl (la chica) es Sílvia Vilarrasa, Morró (el perro) es Ramon Puig, la Fada de la Llum es Rosalía Baños, Flama es Aleix Estadella, el Honorable Gran Cap es Enric Serra Frediani. el ogro villano es Jordi Vila, el Vell Guardià es Ramon Llenas, el padre es Santi Lorenz y el narradores Pep Torrents. También están Fina Rius, Teresa Soler y creo que Domènech Farell haciendo voces adicionales.

La Gata, la madre y la bruja no los reconozco pero las dos primeras hicieron bastante anime en catalán a mediados de los 90 pero siempre papeles pequeños. Tampoco reconozco a las dos cantantes femeninas de las canciones, los dos masculinos son Ramon Llenas y Jordi Vila.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 21.772
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#13 ·

¿La bruja no podría ser Roser Cavallé?


Usuario chachi
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 52
Desde: 22/Oct/2020
·
#14 ·
Escrito originalmente por @calros

¿La bruja no podría ser Roser Cavallé?

Pues sí! Buen oído ;)


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 242
Desde: 20/Sep/2012
·
#15 ·

¿Haciendo el mismo papel que aquí, verdad?

https://www.youtube.com/watch?v=2ghNtV6JOyw

(0:38)

Pues a mí el padre me parecía David Sánchez, la verdad es que no de manera clara, pero menos me suena a Santi Lorenz... ahora no sé. Ambos suenan muy distintos hoy día a como suena ahí sea el que sea de los dos, si es que es alguno de esos dos.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 25.482
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#16 ·

¡Pues lo que pensábamos! 3 episodios de la serie empalmados, y ni títulos de crédito ni nada. Gracias Xerinola.


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 242
Desde: 20/Sep/2012
·
#17 ·

¿Como, 3 episodios? Yo pensaba que habían cogido los 26 y se habían dedicado a cortar trocitos para hacer las dos películas en plan resúmenes de verdad. ¿O sea que son 3 episodios salteados íntegros? Entiendo que con la primera peli harían algo parecido. Pues eso me facilitará la faena el día que encuentre la otra cinta y quiera hacer una release en condiciones, porque ya me veía cortando trocitos de varios episodios.

Creo recordar que con "La familia Robinson", "Los Robinsones Suizos" o "Flone en la Isla maravillosa" en castellano en video hicieron algo parecido. Si no recuerdo mal, sacaron 4 cintas con 3 episodios cada una pegados y con ello se ventilaron toda la serie, que tiene nada más y nada menos que 50 episodios.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 25.482
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#18 ·

Si te fijas, son tres nudos argumentales de unos 20 minutos cada uno.


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 242
Desde: 20/Sep/2012
·
#19 ·

No me lo miré con mucho detenimiento, prefería esperar a tener la primera y verlo "en orden" xD.

Pero me alegra que sea así. Aunque me parece absurdo, tendrían sus razones para editarlo de esta forma, supongo.

Ir a la página: Primera · 1 · 2
19 mensajes. Página 2 de 2
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 01:54 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares