Buscar ...
45 Mensajes

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.746

Desde: 24/Sep/2005

#1

Bueno, es que no sabía qué título ponerle al tema. Podría escanear mi álbum de cromos de Maya, que aún lo conservo, pero como le faltan más de la mitad de los cromos, pues no vale la pena.

También pasó por mis manos una revista de historietas de "La abeja Maya", publicado aquí con material procedente de Alemania (posiblemente con algún que otro dibujante español emigrado) y de hecho pensaba que la historieta paródica que tenía, procedente de la revista "Rambla" era de uno de esos dibujantes, pero ahora que la he encontrado me doy cuenta que era de Miguel Ángel Nieto, en colaboración con un tal "Dedos Moray".

Bueno aquí la teneis, "La bella Maja", supongo que tratándose de insectos, la escena del "strip tease" no se puede considerar como pornografía y se puede postear directamente en el foro.

User 2009795

Usuario baneado

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 1.199

Desde: 03/Jul/2008

#2

Opening y ending en japonés.

Versión en alemán:

Versión rusa:

Castellano de España:

Versión francesa:

Versión italiana:

Versión portuguesa:

Versión en gallego (si da dificultades hay que pinchar en el icono de youtube de la parte inferior):

Versión en catalán:

Castellano de México:

Versión eslovaca:

Versión arabe:

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 935

Desde: 31/Dic/2013

#3

¡Jajaja! Muy buena la parodia. "¡La Maja desnuda!"

Y gracias por esa enorme recopilación de cabeceras. Nunca había oído la canción original en japonés (aunque la intro del vídeo tiene los rótulos en alemán, por lo que supongo que la imagen no es la original).

User 2009795

Usuario baneado

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 1.199

Desde: 03/Jul/2008

#4

Te aseguro que si la hubiera encontrado la habría puesto, pero no he tenido suerte. Me gusta más con los créditos en japonés porque siempre añaden el karaoke al mismo tiempo.

Enciclopedia televisiva

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 1.779

Desde: 16/Ene/2007

#5

¡Magnífica compilación, George! Tan sólo una leve corrección: la que tú dices que es la versión griega, en realidad es la versión rusa.

Ya os habréis fijado que el opening latino es bastante diferente del que todos conocemos.

Por cierto que no sé si sabréis que la serie de la Tatsunoko que nosotros conocemos como "Las aventuras de Hacchi" fue rebautizada en Italia como... "L'ape Magà"; en efecto, allí presentaron a este personaje como "hermana" de Maya, aprovechando la fama de esta última (pese a que Hacchi es un macho): https://www.youtube.com/watch?v=zGLxvkEpVKI

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.851

Desde: 24/Sep/2005

#6

¡Qué visionaria esa historieta! De abejita de Rumasa entonces a abejita de Bankia ahora, ambas corporaciones de honradez más que dudosa ¡Indignante la utilización que se está haciendo de estos personajes!

Especialista en Heidi

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 669

Desde: 11/Dic/2009

#7

Con la candidez de estos personajes, quieren "atrapar" clientes, y ya de paso advertirte que tienes una edad y que hay "preferentes" que trincar jajaja...¡Qué país!

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.851

Desde: 24/Sep/2005

#8

¡Apelan a nuestra más tierna infancia para luego estafarnos como a niños!

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.851

Desde: 24/Sep/2005

#9

Hacchi llegó muy tarde a España, confieso que no la seguí mucho aunque llegué a grabar un episodio en vídeo, pero luego la cinta se me ha quedado medio borrada y ni se ve ni se oye bien. De todas maneras debo ser de las pocas personas que conserva algo en castellano, ya que no hay nada en Youtube.

Hacchi estaba doblado por Amelia Jara, que es casualmente junto Matilde Vilariño, la voz de Maya, de las actrices que más animé clásico han doblado en nuestro país.

User 2009795

Usuario baneado

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 1.199

Desde: 03/Jul/2008

#10
Escrito originalmente por @AlfonsM

¡Magnífica compilación, George! Tan sólo una leve corrección: la que tú dices que es la versión griega, en realidad es la versión rusa.

Ya os habréis fijado que el opening latino es bastante diferente del que todos conocemos.

¡Corregido! Gracias.

En cuanto a la versión latina, también la incluí. Es la que llamo "Castellano de México".

45 Mensajes
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 23:41 UTC+01:00
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares