Buscar ...
611 Mensajes

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.148

Desde: 24/Sep/2005

#361

Me confundí de Isasi.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.337

Desde: 24/Sep/2005

#362
Originally written by @santxe

Por cierto, el niño de esta peli era Wong Yat-Leung, también conocido como Jackie Chan Jr., que parecía que se convertiría en una estrella del cine de acción y luego pasó al olvido, que aquí lo dobla Lucía Esteban y en "El dios dormilón y el cachorro despierto" (que hizo con vuestro admirado Yuan Hsiao-Tien), Matilde Vilariño.

¡Agárrense los machos! Ya sabíamos que de "El dios dormilón y el cachorro despierto" tenía dos doblajes: el de cine con Julia Gallego, y el de vídeo, con Matilde Vilariño; pues en YouTube hay ¡otro doblaje más, con Amelia Jara, igual de bueno que los otros dos, y que es inédito en Eldoblaje!

VersiónHuang I-LungSimon Yuen Hsiao-TienLiang Chia-RenEddy Ko
1979JULIA GALLEGOFELIPE PEÑASALVADOR VIDALCONSTANTINO ROMERO
1987MATILDE VILARIÑORAFAEL DE PENAGOSJAVIER DOTÚJESÚS NIETO
¿1990?AMELIA JARAALFONSO SANTIGOSARAMÓN LANGAJUAN ANTONIO CASTRO

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.148

Desde: 24/Sep/2005

#363

¡A este paso, esta peli va a tener más doblajes que las de Bruce Lee!

Este tercer doblaje ¿no podría ser de cuando la pasaron por Antena-3 en el 90 o en el 91?

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.148

Desde: 24/Sep/2005

#364

Aquí os pongo una minúscula muestra para que se os pongan los dientes largos, se trata del doblaje de cines, inédito, de la película de los hermanos Shaw "De profesión: invencible" (The King Boxer), que por lo visto fue todo un éxito de taquilla de las sesiones dobles en nuestro país, proyectándose durante más de 19 semanas en el 73 junto a "La corrupción de Chris Miller" de la Warner.

Alguien la ha restaurado utilizando los masters de Celestial Pictures y añadiendo la banda sonora cinematográfica... ¡que re-utilizaba el tema central de la serie "Ironside"! Doblaje de ¿Sincronía? Oigo a Joaquín Escola y a Victor Agramunt.

https://www.youtube.com/watch?v=4jKOmdP1_lU

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.337

Desde: 24/Sep/2005

#365

¿Los títulos los narra Guillén? Casi no lo distingo.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.148

Desde: 24/Sep/2005

#366

No estoy seguro pero podría ser él.

Nuevo usuario

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 6

Desde: 19/May/2015

#367

Hola a todos, me llamo Roberto y soy un fan de la serie kung fu. Desde que la vi la primera vez en los años 80, en tve1, me enamoré de esa serie, lamentablemente no soy capaz de encontrar la temporada 3 en castellano.

Me gustaría saber si alguien puede ayudarme.

Si alguien tiene la temporada 3 en castellano, por favor házmelo saber, pues me gustaría comprar una copia.

Tambien me interesan las temporadas 1 y 2 con el audio original de tve. Pues las 2 primeras temporadas las tengo en dvd, pero no me gusta el doblaje, prefiero el de tve.

Si alguien dispone de aguno de esos materiales, estaría eternamente agradecido si podeis vendermelo.

Mi mail es:

[email protected]

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.148

Desde: 24/Sep/2005

#368

Hola Roberto, algunos episodios de las primeras dos temporadas, así como el piloto, estaban en Megaupload con su doblaje original de Claudio Rodríguez hasta hace un par de años, seguro que alguien los tiene guardados .http://mangaclassics.mboards.com/858150/7605589-las-remesas-de-kung-fu/

Nuevo usuario

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 6

Desde: 19/May/2015

#369

Hola muchas gracias por responder tan pronto, acababa de leer que el post lleva 6 meses sin escribir nadie.

En todo caso, las 2 primeras temporadas las tengo en castellano, en dvd, lo cierto es que aunque el doblaje no sea el original, tampoco es una gran molestia (Aunque sinceramente prefiero el original de tve1).

Lo que sí estoy loco por conseguir, es la temporada 3. Pues solamente la encuentro en latino, y para escucharlo en latino, prefiero no escucharlo. Por eso estoy buscando la temporada 3 en castellano, me da igual que el doblaje sea el original, o el de Cuatro. Claro si es el original, mejor que mejor, pero a mal dadas, mientras esté en castellano, me conformo.

Y yo estoy dispuesto a pagar por esa temporada, pues por lo que veo, es imposible encontrarla en internet, yo solo la he visto en latino, incluso en emule está en latino.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.337

Desde: 24/Sep/2005

#370

¿Has probado a preguntar en foros tipo Divx?

611 Mensajes
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 09:02 UTC+02:00 DST
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares