x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Animación Clásica
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · Siguiente
298 mensajes. Página 27 de 30

Preguntador oficial
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.043
Desde: 30/Nov/2015
·
#261 ·
Escrito originalmente por @calros

Ya, pero yo decía que Minimax no emitió, por ejemplo, "Honeymoon Hotel" (1934).

(Especulación mía)

¨Beauty and the Beast¨(1934) hasta ¨Haredevil Hare¨(1948).


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 22.693
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#262 ·

Investigando el tema, me encuentro esto: "Beauty and the Beast" se llamó en español "La bestia y la bestia" y no tiene ninguna relación con el cuento del mismo título. Diría que es la "versión Arvizu".

https://www.facebook.com/watch/?v=321206315657994


Preguntador oficial
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.043
Desde: 30/Nov/2015
·
#263 ·
Escrito originalmente por @santxe

Investigando el tema, me encuentro esto: "Beauty and the Beast" se llamó en español "La bestia y la bestia" y no tiene ninguna relación con el cuento del mismo título. Diría que es la "versión Arvizu".

https://www.facebook.com/watch/?v=321206315657994

¨La bella y la bestia (Beauty and the Beast)¨ (1934) hasta ¨El conejo astronauta (Haredevil Hare)¨ (1948) es doblado por Jorge Arvizu en Minimax en La Hora Peque.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.787
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#264 ·

Pues es verdad, "El conejo astronauta" tambien lleva el doblaje de Arvizu.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.420
Desde: 16/Jul/2014
·
#265 ·

Me he vuelto a releer todo el tema. ¡Qué gusto! Cuanto aprendo y que divertido era divagar en la historia..

¿Seguimos teniendo incógnitas no resueltas sobre el tema?


Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 4.108
Desde: 12/Ene/2014
·
#266 ·

Pues sí, jajaja. Sigue sin aparecer la secuencia de apertura con el doblaje latino original de The Bugs Bunny Show. Parece mentira, pero es así.

Pero mira, tenemos un trocito del doblaje original:

Algo es algo.


Enciclopedia televisiva
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.607
Desde: 16/Ene/2007
·
#267 ·

Y Pepé Le Pew lo han redibujado de tal modo que parece una ardilla en vez de una mofeta (o un "sorrillo" según el doblaje). ¡Se adelantaron a la "demonización" que ahora está sufriendo el personaje porque un periodista tuvo la "genial" idea de decir que fomentaba el acoso sexual!


Preguntador oficial
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.043
Desde: 30/Nov/2015
·
#268 ·

Los redibujados coloreados de Merrie Melodies.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 22.693
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#269 ·

¿Donde está ese re-dibujo de Pepe?


Preguntador oficial
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.043
Desde: 30/Nov/2015
·
#270 ·
Escrito originalmente por @santxe

¿Donde está ese re-dibujo de Pepe?

De Smile Darn, Ya Smile! hasta We´re in the Money!

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · Siguiente
298 mensajes. Página 27 de 30
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Animación Clásica
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 09:39 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares