Pues os dejo por aquí una muestra creo que de al menos los personajes principales, ya que el montaje aún no lo tengo hecho y somos muchas personas intentando colaborar para encontrarlo entre conseguir video HD, varias fuentes de audio... Pero he sincronizado unas cuantas frases de aquella manera, a ver si me podéis echar una mano con el doblaje. Es una marivilla ver que se ha podido recuperar el primer doblaje de un ánime en cines
PD: Espero que Toei no se ponga tiquismiquis y me lo tumbe
¡Muchísimas gracias Sondela! Lo mejor hubiera sido subir las muestras de voz con foto fija porque estate seguro que Tôei te las va a borrar, pues menudos son ellos...!
Simbad lo tengo en la punta de la lengua y no caigo!
Ali no era ni Vilariño ni Selica, sino... Gela González!
La princesa es Mari Ángeles Herranz
El sultán es Manuel de Juan
El gran visir, ni idea...
Los marineros, tal como comentaste, parecen Paco Sánchez y Víctor Ramírez
El anciano podría ser José Mª Prada pero no estoy seguro
Así que Ángela González!! No lo habría deducido en la vida. Igual que Mari Ángeles Herranz. Simbad me suena, pero no doy con el nombre. Alfredo Muñiz podría ser??
Pues... podría ser Yzaguirre sí señor. Estuvo doblando una temporada en SAGO en aquellas fechas. No recuerdo haberle oído nunca tan jovencito. Buen oído Santxe.
El anciano que me parecía Prada, ahora creo que es Manuel Aguilera.
El que me sigue mosqueando es el gran visir. Quizás sea Leandro López forzando la voz.
Añadir que este mismo estudio de doblaje, SaGo, unos años después volvió a doblar un clásico de Tôei, en esta ocasión para Ízaro Films, "El gato con botas", quizá la mejor película de Tôei Dôga doblada en España en esta época.
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro