x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · Off Topic · De todo un poco, reglamento y avisos
Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · Siguiente
36 mensajes. Página 2 de 4

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.357
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#11 ·

Yo recuerdo que en TV3 también emitieron la misma copia italiana de "Superdetective en Hollywood 2" y al principio llegué a pensar que los estadounidenses lo habían hecho a propósito así, en plan cachondeo.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.096
Desde: 05/Ago/2010
·
#12 ·

Dos más emitidas con  copia española

"No hagan olas" emitida en Antena 3 el 30 de julio de 1995

 

"Trás el Corazón Verde" en Tele 5 el 6 de junio de 1995


Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 25
Desde: 16/Nov/2014
·
#13 · ·

Me parece esto interesantísimo. Lo complicado que tendría que ser realizar todos esos títulos en Castellano.

Antena 3 emitió la versión italiana del film "Este Muerto está muy Vivo 2 "(logotipo de Artisti Associati en vez de TriStar), pero con el título en Español, y las frases tipo "Produced by" omitidas.

https://postimg.cc/qtMjHvT7
https://postimg.cc/w1k0rsnP
https://postimg.cc/KRB9nWfm
https://postimg.cc/7bCtLhTG


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 16.618
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#14 ·

Ostras, fijarse que en los créditos del título han puesto "Tras el «corazón»verde" entrecomillado, cuando en el poster español no había tal.

Y menos mal que en los créditos españoles de "No hagan olas" han traducido "introducing" por "presentación" ¡cuantas veces lo he visto en posters españoles de los 70s y 80s traducido como "introduciendo a...." que parecía que estaban metiendo al actor en algún sitio.


Usuario chachi
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 82
Desde: 12/Ago/2017
·
#15 ·

Un tal "joluis92" me comenta desde Youtube que estas ediciones en VHS o en DVD de las siguentes películas llevan los créditos en castellano

Cantando bajo la lluvia: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]e-reynolds-vhs-1-edicion~x106598451

Tiburón: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]vhs/tiburon-vhs-original~x145486418

Candilejas: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]s/chaplin-candilejas-vhs~x169012469

Ciudadano Kane: DVD Ed. Manga Films o la que daban con el ABC o El Pais


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.357
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#16 ·

Creo (ahora no puedo confirmarlo) que yo tengo "Ciudadano Kane" grabado en VHS de una emisión de los 80 y si no me falla la memoria los créditos estaban en castellano, o al menos los créditos iniciales (que eran pocos porque todo el meollo estaba en la parte final) y estaba la famosa referencia a Salvador Arias como director del doblaje.

Y Joluis92 me suena a que podría ser el polémico Sr. 69, ex forero nuestro.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 16.618
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#17 ·

Vete con cuidado con "Joluis92", Dcine.


Usuario chachi
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 82
Desde: 12/Ago/2017
·
#18 ·

Ok, andaré con pies de plomo


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 246
Desde: 22/Nov/2015
·
#19 · ·

He aquí dos nuevas películas, editadas en VHS y con los títulos de crédito en español.

Alta Sociedad (1956) editada en VHS en 1998, dentro de “Musicales de la Metro" están subtituladas las canciones y no lleva la Obertura.

https://www.todocoleccion.net/cine-[....]ng-crosby-grace-kelly-vhs~x52121959

Lo que el Viento se Llevó, editada en VHS por, MGM / UA , HOME VIDEO, contiene dos cintas de cassettes, y tiene los títulos de crédito en español, muy posiblemente, esta podría ser la copia que emitió Antena3.

https://www.todocoleccion.net/cine-[....]vhs-edicion-coleccionista~x28552934


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.096
Desde: 05/Ago/2010
·
#20 ·
Escrito originalmente por @dathan

He aquí dos nuevas películas, editadas en VHS y con los títulos de crédito en español.

Alta Sociedad (1956) editada en VHS en 1998, dentro de “Musicales de la Metro" están subtituladas las canciones y no lleva la Obertura.

https://www.todocoleccion.net/cine-[....]ng-crosby-grace-kelly-vhs~x52121959

La copia que emitió TVE2 a principio de los 90 fué con los titulos de crédito en español y las canciones subtituladas electrónicamente.

 

Y otra curiosidad, "¿Angel o Diablo?" emitida en TVE2 a principio de los 90, titulos de crédito en inglés, y rotulo de Fin en español !!!  ¿ Se equivocarón de rollo y colarón el de la copia española?

 

Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · Siguiente
36 mensajes. Página 2 de 4
MANGA CLASSICS · Off Topic · De todo un poco, reglamento y avisos
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 01:51 UTC+02:00 DST
Temas similares
 I PTemaAutorMensajesVisitasÚltima respuesta
No Hay mensajes nuevos
Aviso del foro
12/Sep/2010, 13:22
1256907/Nov/2011, 20:21
 Ir al último mensaje del tema
Recomendado