x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · Off Topic · De todo un poco, reglamento y avisos
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · última
49 mensajes. Página 4 de 5

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.716
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#31 ·

En inglés estaba "He was born with a gift of laughter and a sense that the world was mad"

Madre mía, los traductores de la "Metro"...


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.041
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#32 ·

Después de lo que hicieron con "Lo que el viento se llevó", aún tenemos que dar las gracias con esta.


Cinéfilo
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 641
Desde: 03/Abr/2009
·
#33 · ·
Escrito originalmente por @DCINE-ESP

Un tal "joluis92" me comenta desde Youtube que estas ediciones en VHS o en DVD de las siguentes películas llevan los créditos en castellano

Cantando bajo la lluvia: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]e-reynolds-vhs-1-edicion~x106598451

Tiburón: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]vhs/tiburon-vhs-original~x145486418

Candilejas: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]s/chaplin-candilejas-vhs~x169012469

Ciudadano Kane: DVD Ed. Manga Films o la que daban con el ABC o El Pais

Doy fe de que es así. En la primera tanda de películas que la CIC sacó para venta directa, muchas venían con, al menos, el título en castellano. De las que yo tengo, Fuga de Alcatraz y Fiebre del sábado noche vienen así. Y Tiburón trae hasta el logo de Voz de España en los créditos iniciales:

En la edición que se lanzó en 2000 con motivo del 25 aniversario, el VHS ya viene con los rótulos en inglés.

Por cierto, que también de la CIC, tengo una copia de Oficial y Caballero grabada de Canal Sur en agosto del 90 y también trae el título en castellano.

Y así que yo recuerde:

-"El resplandor" se ha podido ver con los rótulos e insertos en castellano tanto en vídeo como por TV hasta su primera salida en DVD en 2001.

-"La naranja mecánica" (S. Kubrick, 1971) se pudo ver por Canal + en Febrero del 96 también con los títulos iniciales en castellano.

-"Tiburón 3" (E. Castellari, 1981) se pasó en su versión José Frade el 7-5-88, incluyendo escenas censuradas y créditos iniciales en castellano.

-"La bestia debe morir" (P. Annett, 1974) se pasó el 22-10-88 también con título en castellano.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.716
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#34 ·

Hombre, es que era de lógica aplastante que si el "Tiburón" de Spielberg se editaba con los títulos en castellano, el "Tiburón" de Castellari también lo hiciera.

:-]


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.041
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#35 ·

Antes se hacía mucho lo de poner el título en castellano y el resto de los créditos en su idioma original. Lo hacían sobre todo las distribuidoras "pobres" como "Cinema 2000", la de "La bestia debe morir".

A propósito, nunca me quedará claro si el título correcto en español era "La bestia debe morir" o "Cuando haya luna llena la bestia debe morir".


Cinéfilo
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 641
Desde: 03/Abr/2009
·
#36 ·

El eslogan del cartel puede llamar a equívoco, pero en la edición de vídeo y la que se vió por televisión la imagen se congelaba brevemente antes de que apareciese el título en inglés e insertaban el rótulo en castellano durante unos segundos. Luego continuaban los títulos en inglés.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.189
Desde: 05/Ago/2010
·
#37 ·

La 1ª edición en VHS de "El Hidalgo de los Mares"

Contiene la copia en español (con su correspondiente doblaje) de su reposición en 1975.

 


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.189
Desde: 05/Ago/2010
·
#38 ·

Desconocía que el tiutlo original de esta pelicula fuera en color y asi se emitió en TVE 2 a finales de los 90.

La humanidad en peligro (Them! 1954)


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.041
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#39 ·
Escrito originalmente por @hdjzgz

Contiene la copia en español (con su correspondiente doblaje) de su reposición en 1975.

 

A mí estos créditos me parecen del 54. Puede que en el re-estreno unieran la copia de imagen de su estreno con el re-doblaje del 75.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.716
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#40 ·

Por lo que leo en la Wikipedia, estaba previsto rodar la película de "La humanidad en peligro" en color, 3D y panorámico, pero por una serie de circunstancias, no fue posible en ninguno de los tres casos, aunque se hicieron algunas pruebas.

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · última
49 mensajes. Página 4 de 5
MANGA CLASSICS · Off Topic · De todo un poco, reglamento y avisos
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 23:42 UTC+02:00 DST
Temas similares
 I PTemaAutorMensajesVisitasÚltima respuesta
No Hay mensajes nuevos
Aviso del foro
12/Sep/2010, 13:22
1261707/Nov/2011, 20:21
 Ir al último mensaje del tema
Recomendado