Buscar ...
273 Mensajes

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.370

Desde: 24/Sep/2005

#31

En inglés estaba "He was born with a gift of laughter and a sense that the world was mad"

Madre mía, los traductores de la "Metro"...

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.229

Desde: 24/Sep/2005

#32

Después de lo que hicieron con "Lo que el viento se llevó", aún tenemos que dar las gracias con esta.

Cinéfilo

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 872

Desde: 03/Abr/2009

#33
Escrito originalmente por @DCINE-ESP

Un tal "joluis92" me comenta desde Youtube que estas ediciones en VHS o en DVD de las siguentes películas llevan los créditos en castellano

Cantando bajo la lluvia: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]e-reynolds-vhs-1-edicion~x106598451

Tiburón: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]vhs/tiburon-vhs-original~x145486418

Candilejas: https://www.todocoleccion.net/cine-[....]s/chaplin-candilejas-vhs~x169012469

Ciudadano Kane: DVD Ed. Manga Films o la que daban con el ABC o El Pais

Doy fe de que es así. En la primera tanda de películas que la CIC sacó para venta directa, muchas venían con, al menos, el título en castellano. De las que yo tengo, Fuga de Alcatraz y Fiebre del sábado noche vienen así. Y Tiburón trae hasta el logo de Voz de España en los créditos iniciales:

En la edición que se lanzó en 2000 con motivo del 25 aniversario, el VHS ya viene con los rótulos en inglés.

Por cierto, que también de la CIC, tengo una copia de Oficial y Caballero grabada de Canal Sur en agosto del 90 y también trae el título en castellano.

Y así que yo recuerde:

-"El resplandor" se ha podido ver con los rótulos e insertos en castellano tanto en vídeo como por TV hasta su primera salida en DVD en 2001.

-"La naranja mecánica" (S. Kubrick, 1971) se pudo ver por Canal + en Febrero del 96 también con los títulos iniciales en castellano.

-"Tiburón 3" (E. Castellari, 1981) se pasó en su versión José Frade el 7-5-88, incluyendo escenas censuradas y créditos iniciales en castellano.

-"La bestia debe morir" (P. Annett, 1974) se pasó el 22-10-88 también con título en castellano.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.370

Desde: 24/Sep/2005

#34

Hombre, es que era de lógica aplastante que si el "Tiburón" de Spielberg se editaba con los títulos en castellano, el "Tiburón" de Castellari también lo hiciera.

:-]

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.229

Desde: 24/Sep/2005

#35

Antes se hacía mucho lo de poner el título en castellano y el resto de los créditos en su idioma original. Lo hacían sobre todo las distribuidoras "pobres" como "Cinema 2000", la de "La bestia debe morir".

A propósito, nunca me quedará claro si el título correcto en español era "La bestia debe morir" o "Cuando haya luna llena la bestia debe morir".

Cinéfilo

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 872

Desde: 03/Abr/2009

#36

El eslogan del cartel puede llamar a equívoco, pero en la edición de vídeo y la que se vió por televisión la imagen se congelaba brevemente antes de que apareciese el título en inglés e insertaban el rótulo en castellano durante unos segundos. Luego continuaban los títulos en inglés.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 4.872

Desde: 05/Ago/2010

#37

La 1ª edición en VHS de "El Hidalgo de los Mares"

Contiene la copia en español (con su correspondiente doblaje) de su reposición en 1975.

 

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 4.872

Desde: 05/Ago/2010

#38

Desconocía que el tiutlo original de esta pelicula fuera en color y asi se emitió en TVE 2 a finales de los 90.

La humanidad en peligro (Them! 1954)

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.229

Desde: 24/Sep/2005

#39
Escrito originalmente por @hdjzgz

Contiene la copia en español (con su correspondiente doblaje) de su reposición en 1975.

 

A mí estos créditos me parecen del 54. Puede que en el re-estreno unieran la copia de imagen de su estreno con el re-doblaje del 75.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.370

Desde: 24/Sep/2005

#40

Por lo que leo en la Wikipedia, estaba previsto rodar la película de "La humanidad en peligro" en color, 3D y panorámico, pero por una serie de circunstancias, no fue posible en ninguno de los tres casos, aunque se hicieron algunas pruebas.

273 Mensajes
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 14:12 UTC+02:00 DST
Ir al subforo:
Temas similares
TemaRespuestasVisitasÚltima respuesta
Por: , el 12/Sep/2010, 13:22
213k10/Ago/2022, 22:33