Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies
Para mi sorpresa la narradora es Rosa María Pizá (nunca la había escuchado en animación en catalán). Me han confirmado también que uno de los niños es Rosa Nualart y la serpiente es Diana de Guzmán.
santxe Administrador del foro Mensajes: 21.328 Desde: 24/Sep/2005 · ·
He revisado de arriba a bajo el doblaje de la serie clásica de "El Capità Harlock", uno de los primeros animes doblados por TV3. Imagino que es un doblaje de Estudios Dovi dirigido por Marius Bistagne dado el formato del doblaje. El elenco de actores no es muy ámplio entre los recurrentes, pero hay bastantes voces episódicas.
Los que identifico son los siguientes: Harlock (Pep Torrents), Tadashi Daiba (Victor Pi?), Miime (Marta Padovan), Mayu y Reina Rafflesia (Roser Contreras), Yattaran (Màrius Bistagne), Dr. Zero (Joan Crosas), Primer Ministre (Manuel Lázaro) y Tochiro Oyama (Francesc Figuerola). El narrador es Jordi Hurtado. Dejo aquí las voces de los personajes principales que desconozco:
A parte de estos también hay una pila de actores desconocidos pero que no son tan importantes. Los dejo también por si a alguien le sobra tiempo pero no son muy relevantes:
¡Que raro! Hace años Calros dijo que el "General Kirita" estaba doblado en catalán por Pepe Mediavilla, y ahora veo que aquí se llama "Mitsuru Kiruta" y está doblado por José María Alarcón (de hecho es el único que he reconocido).
¡Que raro! Hace años Calros dijo que el "General Kirita" estaba doblado en catalán por Pepe Mediavilla, y ahora veo que aquí se llama "Mitsuru Kiruta" y está doblado por José María Alarcón (de hecho es el único que he reconocido).
Wow, no sabía que Alarcón había doblado anime. Gracias por el dato! Efectivamente, el personaje en catalán se llama Kirita, me he equivocado y he puesto original (hay varios nombres que se tradujeron con errores). Sobre Mediavilla no sé qué decirte, la voz de Alarcón se mantiene durante toda la serie y no me parece oír a Mediavilla en ninguno de los otros desconocidos.
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro