Buscar ...
353 Mensajes

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 597

Desde: 06/Mar/2007

#71
Escrito originalmente por santxe

¡Sopla! ¿Ese es Jordi Pons? :e)

Todos hemos tenido voz de niño alguna vez ;)

Escrito originalmente por calros

No me suena que sea Pons, ni tampoco "ese" Pons. ¿Lo habéis supuesto porque he dicho lo de "Doc"? ["¡Piensa, Tintín, piensa...!"];-)

Como dijiste que era un chaval y que parecía doblada a fines de los 70, me acordé de "este chaval" que doblaba en 'Annie Hall'.

Saludos.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.764

Desde: 24/Sep/2005

#72

Ahora estoy más convencido de que el doblaje es de 1982. Tengo todo el reparto identificado menos el protagonista. :9]

User 2009795

Usuario baneado

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 1.199

Desde: 03/Jul/2008

#73
Escrito originalmente por calros

Por lo que dices, George, el dato de que Jordi Pons debutó en el cine con "El noviazgo del padre de Eddie" en 1964 es erróneo.

Hombre, no sé quién habrá sido el "lumbreras" que ha dicho semejante barbaridad. Jordi Pons es de mi quinta, 1963. Y desde luego vaya un niño más precoz si con meses o un sólo año ya se dedicaba al doblaje en 1964.

Lo del inicio en "La bruja novata" lo contó el propio Pons en una entrevista cuando doblaba al chico de "Los problemas crecen" para Teleindiscreta.

En eldoblaje.com hay cada "listillo" que se pasa cuatro pueblos. Que huevones tienen algunos.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.764

Desde: 24/Sep/2005

#74
Escrito originalmente por George_Banks

Lo del inicio en "La bruja novata" lo contó el propio Pons en una entrevista cuando doblaba al chico de "Los problemas crecen" para Teleindiscreta.

¡Buen dato! :ch)

En cuanto a los "patinazos", todos tenemos... me incluyo.

Enciclopedia televisiva

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 1.779

Desde: 16/Ene/2007

#75

Pues me ha chocado un poco aprender que el doblaje del VHS de "El asunto Tornasol" es de principios de los 80 y no de los 60. Lo cierto es que cuando repusieron la serie original de Tintín de los 60 hacia 1981-82 en "Dabadabadá" los jueves por la tarde serializada en capítulos de 5 minutos, por aquella época yo iba a clases de dibujo y casi nunca podía verlos (y en casa aún no teníamos vídeo, si no me los hubiera programado para que se grabasen en mi ausencia), sólo recuerdo haber visto algún capítulo aislado. Pero a lo largo de los primeros meses de 1983 se reemitieron los seriales completos, como si fueran largometrajes, algunos sábados por la tarde en TVE-2 (bueno, "El asunto Tornasol", como ya se comentó, se pasó por TVE-1) y entonces sí tuve ocasión de verlos. En esos doblajes, Tornasol se llamaba "Mariposa" y los Hernández y Fernández conservaban sus nombres originales de Dupond & Dupont. Eran doblajes peninsulares y las voces se me antojaban similares a las de "El asunto..." aunque no sabría decir -ya os confesé que yo de doblajes no entiendo gran cosa- si eran exactamente las mismas.

Por otra parte, a mediados de los 80 hubo edición en vídeo de la serie a cargo del sello Artel (hubo una cinta con "Objetivo la Luna", otra con "El cangrejo de las pinzas de oro", otra con "La isla negra" y "La estrella misteriosa" juntos y otra con "El secreto del Unicornio" y "El tesoro de Rackham el Rojo") sólo para alquiler. Aquí podéis ver una carátula de una de dichas cintas (procede de un anuncio de Todocolección; lamentablemente, sólo ofrecían la carátula del vídeo original, y no la peli): http://www.todocoleccion.net/caratu[....]cornio-tesoro-rackham-rojo~x6313742

Es posible que esas cintas sean las que George tiene en su poder; si algún día es posible "exhumarlas", podremos descubrir por fin si sus doblajes son de los 60 o, al igual que "El asunto...", son redoblajes de principios de los 80.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.764

Desde: 24/Sep/2005

#76

El enlace está roto, así que reproduzco aquí la imagen a ver si le refrescamos la memoria a George.

Estaré atento a ver si encuentro alguna de esas cintas por ahí. Estoy supermosqueado con este tema... :?)

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.884

Desde: 24/Sep/2005

#77

Mi teoría es que la serie original, en capítulos de cinco minutos, llevaba un doblaje diferente en el que había un narrador que salía justo al principio, y justo al final, diciendo lo típico de "en el episodio anterior, bla, bla, bla" y luego "¿conseguirán salvarse? No os perdáis el próximo episodio de...". Al hacer la compilación de la serie en una sola película, esos trozos no se podían borrar sin alterar la banda sonora (música, etc.) y no les quedó más remedio que re-doblarlo todo desde cero.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.764

Desde: 24/Sep/2005

#78

A ver si quedamos un día Santxe, y te paso unos "deberes"...

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.884

Desde: 24/Sep/2005

#79

Bueno, ya he hecho mis "deberes" :f)

¿Quien es la voz de Tintín? http://www.4shared.com/audio/tRmF-A7P/Tintin.html

User 2009795

Usuario baneado

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 1.199

Desde: 03/Jul/2008

#80
Escrito originalmente por santxe

Bueno, ya he hecho mis "deberes" :f)

¿Quien es la voz de Tintín? http://www.4shared.com/audio/tRmF-A7P/Tintin.html

La voz es de Mª Dolores Gispert. No tengo ninguna duda. Es un doblaje de los años 60 en los Estudios Balcázar y la voz de Tornasol es de Antonio Gómez de Vicente.

353 Mensajes
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 21:17 UTC+01:00
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares